คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   te టాక్సీ లో

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

38 [Muppai enimidi]

టాక్సీ లో

[Ṭāksī lō]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ ట--్సీ -ి ---వండి ట----- న- ప------ ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి ----------------- టాక్సీ ని పిలవండి 0
Ṭ-----n--pila--ṇ-i Ṭ---- n- p-------- Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? స్ట---- --ళ---ం--కు --త -ర -డుతుం--? స------ వ---------- ఎ-- ధ- ప-------- స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-? ------------------------------------ స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
Sṭ--a--v-ḷ-ēnd--- e-ta dhara-p-ḍ---n-i? S----- v--------- e--- d---- p--------- S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? వి-ా-ా-్---నికి-వె---ే---క--ఎం- ధ---డు--ంద-? వ-------------- వ---------- ఎ-- ధ- ప-------- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-? -------------------------------------------- విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
V-mānāś---āni-i---ḷḷēnd-ku-en-a d---a -aḍ-t--di? V-------------- v--------- e--- d---- p--------- V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ న----------ళండి న----- వ------- న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ- --------------- నేరుగా వెళ్ళండి 0
N---gā-veḷḷaṇ-i N----- v------- N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ ఇ---డ-కుడ- వై-- -ి--ండి ఇ---- క--- వ--- త------ ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి ----------------------- ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి 0
I--a-a -u-i v-ipu-t-r-g--ḍi I----- k--- v---- t-------- I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ ఆ-చివరి- --మ వ---కి -ి--ం-ి ఆ చ----- ఎ-- వ----- త------ ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి --------------------------- ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి 0
Ā c-va-ina -ḍam-----pu---t-raga--i Ā c------- e---- v------ t-------- Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i ---------------------------------- Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
ผม / ดิฉัน รีบ న-ను-త-ందర-ో ఉన్నాను న--- త------ ఉ------ న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు -------------------- నేను తొందరలో ఉన్నాను 0
Nēnu to--a-al- u---nu N--- t-------- u----- N-n- t-n-a-a-ō u-n-n- --------------------- Nēnu tondaralō unnānu
ผม / ดิฉัน มีเวลา న--వ-్ద---యం ---ి న- వ--- స--- ఉ--- న- వ-్- స-య- ఉ-ద- ----------------- నా వద్ద సమయం ఉంది 0
N- vadd--s-may------i N- v---- s------ u--- N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d- --------------------- Nā vadda samayaṁ undi
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ మ-ల-ల-ా----ండి మ------ న----- మ-ల-ల-ా న-ప-డ- -------------- మెల్లగా నడపండి 0
Mella-ā -----a--i M------ n-------- M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i ----------------- Mellagā naḍapaṇḍi
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ ఇ-్క- ఆ-ండి ఇ---- ఆ---- ఇ-్-డ ఆ-ం-ి ----------- ఇక్కడ ఆపండి 0
Ik--ḍ- -pa--i I----- ā----- I-k-ḍ- ā-a-ḍ- ------------- Ikkaḍa āpaṇḍi
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ ఒ--క ని-ిషం ఆగ--ి ఒ--- న----- ఆ---- ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి ----------------- ఒక్క నిమిషం ఆగండి 0
Ok---ni-------ga--i O--- n------ ā----- O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ- ------------------- Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ నేన- వె--నే వస--ా-ు న--- వ----- వ------ న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు ------------------- నేను వెంటనే వస్తాను 0
Nēnu-v-ṇ--nē-vastānu N--- v------ v------ N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u -------------------- Nēnu veṇṭanē vastānu
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ నాక- -క-ర-ీ---ఇ---ండి న--- ఒ- ర---- ఇ------ న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి --------------------- నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి 0
Nāku--k- --s-du-ivva-ḍi N--- o-- r----- i------ N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i ----------------------- Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน నా-వ--ద----్ల---ే-ు న- వ--- చ----- ల--- న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద- ------------------- నా వద్ద చిల్లర లేదు 0
N--vadd- c-l-a-a l-du N- v---- c------ l--- N- v-d-a c-l-a-a l-d- --------------------- Nā vadda cillara lēdu
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ పర్లే--- ---్-- ----క---ి ప------- చ----- ఉ-------- ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి ------------------------- పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి 0
Pa--ē-u--c-l--r- u-̄-ukōṇ-i P------- c------ u--------- P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ- --------------------------- Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ ఈ --ర-న-మ- క--------ళ్-ండి ఈ చ------- క- త----------- ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ- -------------------------- ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి 0
Ī--i--nāmā k---ī-uk--ḷ--ḍi Ī c------- k- t----------- Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ- -------------------------- Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ న--హో--్--- --స-కెళ్--డి న- హ---- క- త----------- న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ- ------------------------ నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి 0
Nā ---a---i tī-u-eḷ--ṇ-i N- h---- k- t----------- N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ- ------------------------ Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ సమ-ద----ీర-ని-ి-తీసు-ెళ----ి స----- త------- త----------- స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ- ---------------------------- సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి 0
S-m-dra-t---niki tī--keḷ-a-ḍi S------ t------- t----------- S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ- ----------------------------- Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -