คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   de Stadtbesichtigung

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [zweiundvierzig]

Stadtbesichtigung

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เยอรมัน เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Is- ----M---t-sonn--gs-geö--net? I__ d__ M____ s_______ g________ I-t d-r M-r-t s-n-t-g- g-ö-f-e-? -------------------------------- Ist der Markt sonntags geöffnet? 0
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Is- -i--Me----m----g- ----f---? I__ d__ M____ m______ g________ I-t d-e M-s-e m-n-a-s g-ö-f-e-? ------------------------------- Ist die Messe montags geöffnet? 0
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? Is---ie---s--el-u-g-d-e-s-ags-g--f----? I__ d__ A__________ d________ g________ I-t d-e A-s-t-l-u-g d-e-s-a-s g-ö-f-e-? --------------------------------------- Ist die Ausstellung dienstags geöffnet? 0
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? Hat d-r Z-- -i---o--- --ö-f--t? H__ d__ Z__ m________ g________ H-t d-r Z-o m-t-w-c-s g-ö-f-e-? ------------------------------- Hat der Zoo mittwochs geöffnet? 0
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? Hat--as M--e-m-do-ne-st-g- ge-f--et? H__ d__ M_____ d__________ g________ H-t d-s M-s-u- d-n-e-s-a-s g-ö-f-e-? ------------------------------------ Hat das Museum donnerstags geöffnet? 0
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Ha---i- Gale--e -r--t-g--geö-fn--? H__ d__ G______ f_______ g________ H-t d-e G-l-r-e f-e-t-g- g-ö-f-e-? ---------------------------------- Hat die Galerie freitags geöffnet? 0
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? Da-----n-fo----a---r-n? D___ m__ f_____________ D-r- m-n f-t-g-a-i-r-n- ----------------------- Darf man fotografieren? 0
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? M-s- -a- --n-r--t b-za-l-n? M___ m__ E_______ b________ M-s- m-n E-n-r-t- b-z-h-e-? --------------------------- Muss man Eintritt bezahlen? 0
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? Wi--viel k-s-et-de- Ein--i--? W__ v___ k_____ d__ E________ W-e v-e- k-s-e- d-r E-n-r-t-? ----------------------------- Wie viel kostet der Eintritt? 0
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? Gib--es ei-e -rm-ßig-ng f-- -------? G___ e_ e___ E_________ f__ G_______ G-b- e- e-n- E-m-ß-g-n- f-r G-u-p-n- ------------------------------------ Gibt es eine Ermäßigung für Gruppen? 0
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? Gi---e- -i-e ---äß--ung --r Ki-d--? G___ e_ e___ E_________ f__ K______ G-b- e- e-n- E-m-ß-g-n- f-r K-n-e-? ----------------------------------- Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? 0
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? Gi-- e- ei-- -r--ß-g-ng --r-St----t--? G___ e_ e___ E_________ f__ S_________ G-b- e- e-n- E-m-ß-g-n- f-r S-u-e-t-n- -------------------------------------- Gibt es eine Ermäßigung für Studenten? 0
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Wa- fü----- Ge-äud--i---d-s? W__ f__ e__ G______ i__ d___ W-s f-r e-n G-b-u-e i-t d-s- ---------------------------- Was für ein Gebäude ist das? 0
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? Wie --- i-t da----bäu-e? W__ a__ i__ d__ G_______ W-e a-t i-t d-s G-b-u-e- ------------------------ Wie alt ist das Gebäude? 0
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? W-r ----d-s-G-b-ud-------t? W__ h__ d__ G______ g______ W-r h-t d-s G-b-u-e g-b-u-? --------------------------- Wer hat das Gebäude gebaut? 0
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม I-h intere--ie-e mic--fü- Ar---t-k---. I__ i___________ m___ f__ A___________ I-h i-t-r-s-i-r- m-c- f-r A-c-i-e-t-r- -------------------------------------- Ich interessiere mich für Architektur. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Ic---n---ess--re-m----f---K---t. I__ i___________ m___ f__ K_____ I-h i-t-r-s-i-r- m-c- f-r K-n-t- -------------------------------- Ich interessiere mich für Kunst. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม Ic--i-t-ressi-r-----h-f-r Mal-r--. I__ i___________ m___ f__ M_______ I-h i-t-r-s-i-r- m-c- f-r M-l-r-i- ---------------------------------- Ich interessiere mich für Malerei. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -