คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   it Visita della città

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [quarantadue]

Visita della città

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? È-ap-r-o -l merca-o-la-dom---c-? È a_____ i_ m______ l_ d________ È a-e-t- i- m-r-a-o l- d-m-n-c-? -------------------------------- È aperto il mercato la domenica? 0
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? È--p-----la--i-r-----lune--? È a_____ l_ f____ i_ l______ È a-e-t- l- f-e-a i- l-n-d-? ---------------------------- È aperta la fiera il lunedì? 0
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? È-a--r-- --e----i--o-e-i--ma---d-? È a_____ l____________ i_ m_______ È a-e-t- l-e-p-s-z-o-e i- m-r-e-ì- ---------------------------------- È aperta l’esposizione il martedì? 0
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? È ---rto-l- --o -l-m--c---d-? È a_____ l_ z__ i_ m_________ È a-e-t- l- z-o i- m-r-o-e-ì- ----------------------------- È aperto lo zoo il mercoledì? 0
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? È a----o----m--eo -- --ov--ì? È a_____ i_ m____ i_ g_______ È a-e-t- i- m-s-o i- g-o-e-ì- ----------------------------- È aperto il museo il giovedì? 0
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? È apert- ----a--e--- -l-ve--r-ì? È a_____ l_ g_______ i_ v_______ È a-e-t- l- g-l-e-i- i- v-n-r-ì- -------------------------------- È aperta la galleria il venerdì? 0
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? È per---s----to--a-ar-? È p_______ f___________ È p-r-e-s- f-t-g-a-a-e- ----------------------- È permesso fotografare? 0
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? S- dev- ---ar- ----g----o? S_ d___ p_____ l__________ S- d-v- p-g-r- l-i-g-e-s-? -------------------------- Si deve pagare l’ingresso? 0
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? Q-a--o c---a l-ing-ess-? Q_____ c____ l__________ Q-a-t- c-s-a l-i-g-e-s-? ------------------------ Quanto costa l’ingresso? 0
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? C-è -n- s-on-o --r g-up-i? C__ u__ s_____ p__ g______ C-è u-o s-o-t- p-r g-u-p-? -------------------------- C’è uno sconto per gruppi? 0
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? C-- --o-scont---e----mb-n-? C__ u__ s_____ p__ b_______ C-è u-o s-o-t- p-r b-m-i-i- --------------------------- C’è uno sconto per bambini? 0
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? C-è u-o--c--t--p-r -tud-n--? C__ u__ s_____ p__ s________ C-è u-o s-o-t- p-r s-u-e-t-? ---------------------------- C’è uno sconto per studenti? 0
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Di-c-----i--c-o -i---a-ta? D_ c__ e_______ s_ t______ D- c-e e-i-i-i- s- t-a-t-? -------------------------- Di che edificio si tratta? 0
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? Qu-ndo-- s-a-o cos-ru-t------to----f--i-? Q_____ è s____ c________ q_____ e________ Q-a-d- è s-a-o c-s-r-i-o q-e-t- e-i-i-i-? ----------------------------------------- Quando è stato costruito questo edificio? 0
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? C-- l’h-----tru-to? C__ l___ c_________ C-i l-h- c-s-r-i-o- ------------------- Chi l’ha costruito? 0
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม M- in-e---so--i -rchi--tt-r-. M_ i________ d_ a____________ M- i-t-r-s-o d- a-c-i-e-t-r-. ----------------------------- Mi interesso di architettura. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Mi ---e----o --a---. M_ i________ d______ M- i-t-r-s-o d-a-t-. -------------------- Mi interesso d’arte. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม Mi -n-eres-- -i---t---a. M_ i________ d_ p_______ M- i-t-r-s-o d- p-t-u-a- ------------------------ Mi interesso di pittura. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -