คู่มือสนทนา

th ที่สวนสัตว์   »   he ‫בגן החיות‬

43 [สี่สิบสาม]

ที่สวนสัตว์

ที่สวนสัตว์

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba\'im w\'shalosh]

‫בגן החיות‬

[b'gan haxayot]

ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
สวนสัตว์อยู่ที่นั่น ‫ש- נ--- ג- ה----.‬ ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s--- n----- g-- h------. sh-- n----- g-- h------. sham nimtsa gan haxayot. s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t. -----------------------.
ยีราฟอยู่ตรงนั้น ‫ש- נ----- ה-------.‬ ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
s--- n-----'o- h--------. sh-- n-------- h--------. sham nimtsa'ot hajirafot. s-a- n-m-s-'o- h-j-r-f-t. -----------'------------.
หมีอยู่ที่ไหน? ‫ה--- נ----- ה-----?‬ ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
h------ n-----'i- h------? he----- n-------- h------? heykhan nimtsa'im hadubim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-d-b-m? --------------'----------?
ช้างอยู่ที่ไหน? ‫ה--- ה-----?‬ ‫היכן הפילים?‬ 0
h------ h------? he----- h------? heykhan hapilim? h-y-h-n h-p-l-m? ---------------?
งูอยู่ที่ไหน? ‫ה--- ה-----?‬ ‫היכן הנחשים?‬ 0
h------ h---------? he----- h---------? heykhan hanexashim? h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------?
สิงโตอยู่ที่ไหน? ‫ה--- ה-----?‬ ‫היכן האריות?‬ 0
h------ h-'a-----? he----- h--------? heykhan ha'areyot? h-y-h-n h-'a-e-o-? ----------'------?
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป ‫י- ל- מ----.‬ ‫יש לי מצלמה.‬ 0
y--- l- m--------. ye-- l- m--------. yesh li matslemah. y-s- l- m-t-l-m-h. -----------------.
ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย ‫י- ל- ג- מ----.‬ ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
y--- l- g-- m-------. ye-- l- g-- m-------. yesh li gam masretah. y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------.
ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? ‫ה--- ה-----?‬ ‫היכן הסוללה?‬ 0
h------ h--------? he----- h--------? heykhan hasolelah? h-y-h-n h-s-l-l-h? -----------------?
นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? ‫ה--- נ----- ה----------?‬ ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h------ n-----'i- h----------? he----- n-------- h----------? heykhan nimtsa'im hapingwinim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-p-n-w-n-m? --------------'--------------?
จิงโจ้อยู่ที่ไหน? ‫ה--- נ----- ה------?‬ ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h------ n-----'i- h---------? he----- n-------- h---------? heykhan nimtsa'im haqengewru? h-y-h-n n-m-s-'i- h-q-n-e-r-? --------------'-------------?
แรดอยู่ที่ไหน? ‫ה--- נ----- ה------?‬ ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
h------ n-----'i- h---------? he----- n-------- h---------? heykhan nimtsa'im haqarnafim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-q-r-a-i-? --------------'-------------?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? ‫ה--- ה-------?‬ ‫היכן השירותים?‬ 0
h------ h----------? he----- h----------? heykhan hasheyrutim? h-y-h-n h-s-e-r-t-m? -------------------?
มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น ‫ש- נ--- ב-- ה---.‬ ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
s--- n----- b--- h------. sh-- n----- b--- h------. sham nimtsa beyt haqafeh. s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h. ------------------------.
มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น ‫ש- י- מ----.‬ ‫שם יש מסעדה.‬ 0
s--- y--- m--'a---. sh-- y--- m-------. sham yesh mis'adah. s-a- y-s- m-s'a-a-. -------------'----.
อูฐอยู่ที่ไหน? ‫ה--- נ----- ה-----?‬ ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
h------ n-----'i- h-------? he----- n-------- h-------? heykhan nimtsa'im hagmalim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-g-a-i-? --------------'-----------?
กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? ‫ה--- נ----- ה------- ו------?‬ ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
h------ n-----'o-- h-------- w'h-------? he----- n--------- h-------- w---------? heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot? h-y-h-n n-m-s-'o-m h-g-r-l-t w'h-z-b-o-? --------------'---------------'--------?
เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? ‫ה--- נ----- ה----- ו-------?‬ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
h------ n-----'i- h-------- w'h--------? he----- n-------- h-------- w----------? heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-n-m-r-m w'h-t-n-n-m? --------------'--------------'---------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -