คู่มือสนทนา

ไปเที่ยวกลางคืน   »   Вечерна разходка

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [четирийсет и четири]

44 [chetiriyset i chetiri]

+

Вечерна разходка

[Vecherna razkhodka]

คุณสามารถคลิกที่ช่องว่างเพื่อดูข้อความหรือ:   

ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? Им- л- т-- д--------? Има ли тук дискотека? 0
Im- l- t-- d--------? Ima li tuk diskoteka?
+
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? Им- л- т-- н---- к---? Има ли тук нощен клуб? 0
Im- l- t-- n------- k---? Ima li tuk noshchen klub?
+
ที่นี่มีผับไหม? Им- л- т-- к-----? Има ли тук кръчма? 0
Im- l- t-- k------? Ima li tuk krychma?
+
     
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? Ка--- с- и---- т--- в---- в т------? Какво се играе тази вечер в театъра? 0
Ka--- s- i---- t--- v----- v t------? Kakvo se igrae tazi vecher v teatyra?
+
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? Ка--- ф--- д---- т--- в---- в к-----? Какъв филм дават тази вечер в киното? 0
Ka--- f--- d---- t--- v----- v k-----? Kakyv film davat tazi vecher v kinoto?
+
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? Ка--- и-- т--- в---- п- т----------? Какво има тази вечер по телевизията? 0
Ka--- i-- t--- v----- p- t-----------? Kakvo ima tazi vecher po televiziyata?
+
     
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? Им- л- о-- б----- з- т------? Има ли още билети за театъра? 0
Im- l- o----- b----- z- t------? Ima li oshche bileti za teatyra?
+
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? Им- л- о-- б----- з- к-----? Има ли още билети за киното? 0
Im- l- o----- b----- z- k-----? Ima li oshche bileti za kinoto?
+
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? Им- л- о-- б----- з- ф-------- м--? Има ли още билети за футболния мач? 0
Im- l- o----- b----- z- f--------- m---? Ima li oshche bileti za futbolniya mach?
+
     
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด Би- и---- / и----- д- с--- н--------. Бих искал / искала да седя най-отзад. 0
Bi-- i---- / i----- d- s---- n--------. Bikh iskal / iskala da sedya nay-otzad.
+
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง Би- и---- / и----- д- с--- н----- в с------. Бих искал / искала да седя някъде в средата. 0
Bi-- i---- / i----- d- s---- n------ v s------. Bikh iskal / iskala da sedya nyakyde v sredata.
+
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด Би- и---- / и----- д- с--- н---------. Бих искал / искала да седя най-отпред. 0
Bi-- i---- / i----- d- s---- n---------. Bikh iskal / iskala da sedya nay-otpred.
+
     
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? Мо---- л- д- м- п---------- н---? Можете ли да ми препоръчате нещо? 0
Mo----- l- d- m- p----------- n------? Mozhete li da mi preporychate neshcho?
+
การแสดงเริ่มเมื่อไร? Ко-- з------ п--------------? Кога започва представлението? 0
Ko-- z------- p--------------? Koga zapochva predstavlenieto?
+
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? Мо---- л- д- м- в------ б----? Можете ли да ми вземете билет? 0
Mo----- l- d- m- v------ b----? Mozhete li da mi vzemete bilet?
+
     
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? Им- л- т-- н------ г----------? Има ли тук наблизо голф-игрище? 0
Im- l- t-- n------ g-------------? Ima li tuk nablizo golf-igrishche?
+
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? Им- л- т-- н------ и----- з- т----? Има ли тук наблизо игрище за тенис? 0
Im- l- t-- n------ i-------- z- t----? Ima li tuk nablizo igrishche za tenis?
+
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? Им- л- т-- н------ з----- б-----? Има ли тук наблизо закрит басейн? 0
Im- l- t-- n------ z----- b-----? Ima li tuk nablizo zakrit baseyn?
+