คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   uk Вечірні розваги

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [сорок чотири]

44 [sorok chotyry]

Вечірні розваги

[Vechirni rozvahy]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? Т-т-є--ис-от-ка? Т-- є д--------- Т-т є д-с-о-е-а- ---------------- Тут є дискотека? 0
Tu- -e-d-sko----? T-- y- d--------- T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? Тут - -ічний к-уб? Т-- є н----- к---- Т-т є н-ч-и- к-у-? ------------------ Тут є нічний клуб? 0
T-t--e----hn-y̆---u-? T-- y- n------- k---- T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
ที่นี่มีผับไหม? Т-- - -ивна? Т-- є п----- Т-т є п-в-а- ------------ Тут є пивна? 0
T-- -e-----a? T-- y- p----- T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? Що --о-о----в--ч----в-теа---? Щ- с------- в------ в т------ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в т-а-р-? ----------------------------- Що сьогодні ввечері в театрі? 0
Shc----ʹ-h-dni-v-eche-i - -e--ri? S---- s------- v------- v t------ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? Що ---год-- в-е--рі --кіно? Щ- с------- в------ в к---- Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в к-н-? --------------------------- Що сьогодні ввечері в кіно? 0
Shch-----ho----v-e---r--v --n-? S---- s------- v------- v k---- S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? Що сьог-д-- --е--р--н----л-ба--н--? Щ- с------- в------ н- т----------- Щ- с-о-о-н- в-е-е-і н- т-л-б-ч-н-і- ----------------------------------- Що сьогодні ввечері на телебаченні? 0
S--h--s-ohodn- v-e--er--na t----ach----? S---- s------- v------- n- t------------ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- n- t-l-b-c-e-n-? ---------------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? Є щ- к-и--и - теа--? Є щ- к----- в т----- Є щ- к-и-к- в т-а-р- -------------------- Є ще квитки в театр? 0
Y----c-- ----ky v te--r? Y- s---- k----- v t----- Y- s-c-e k-y-k- v t-a-r- ------------------------ YE shche kvytky v teatr?
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? Є щ- --итк- - -іно? Є щ- к----- в к---- Є щ- к-и-к- в к-н-? ------------------- Є ще квитки в кіно? 0
Y---h--e--vy-k- - k-no? Y- s---- k----- v k---- Y- s-c-e k-y-k- v k-n-? ----------------------- YE shche kvytky v kino?
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? Є--- -в--ки н- -утб-л? Є щ- к----- н- ф------ Є щ- к-и-к- н- ф-т-о-? ---------------------- Є ще квитки на футбол? 0
Y- ----e---y--y-n- f-tb-l? Y- s---- k----- n- f------ Y- s-c-e k-y-k- n- f-t-o-? -------------------------- YE shche kvytky na futbol?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด Я-х-ті- б- / х--і-- б-с--і----за--. Я х---- б- / х----- б с----- з----- Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
YA-khot-v b----kh-til--b -y-----zz--u. Y- k----- b- / k------ b s----- z----- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง Я-х-т-в б- --х--і-- - си-і---д----б--ь --сер--ині. Я х---- б- / х----- б с----- д-------- п---------- Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- д---е-у-ь п-с-р-д-н-. -------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. 0
Y---h-tiv b--- k--t--- --sy-it---e-n---d- po-er-dy-i. Y- k----- b- / k------ b s----- d-------- p---------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- d---e-u-ʹ p-s-r-d-n-. ----------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด Я-х-т-в ---/-х--і-- б-с-д-т- с--ред-. Я х---- б- / х----- б с----- с------- Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
Y- kh-t-- -y-/-k-otil- ----dit- s--r-d-. Y- k----- b- / k------ b s----- s------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? Щ- -- м-ж--- --ні-п---ко--н-----и? Щ- в- м----- м--- п--------------- Щ- в- м-ж-т- м-н- п-р-к-м-н-у-а-и- ---------------------------------- Що ви можете мені порекомендувати? 0
S-c-- -- -ozhet--m--- ---eko---d---ty? S---- v- m------ m--- p--------------- S-c-o v- m-z-e-e m-n- p-r-k-m-n-u-a-y- -------------------------------------- Shcho vy mozhete meni porekomenduvaty?
การแสดงเริ่มเมื่อไร? Ко------ина-------и--ава? К--- п---------- в------- К-л- п-ч-н-є-ь-я в-с-а-а- ------------------------- Коли починається вистава? 0
Koly-po---na-etʹs-a v--t-va? K--- p------------- v------- K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- v-s-a-a- ---------------------------- Koly pochynayetʹsya vystava?
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? Чи мо--т----------и----- --ит--? Ч- м----- в- к----- м--- к------ Ч- м-ж-т- в- к-п-т- м-н- к-и-о-? -------------------------------- Чи можете ви купити мені квиток? 0
Chy----h----vy--upyty-me-i-k-y---? C-- m------ v- k----- m--- k------ C-y m-z-e-e v- k-p-t- m-n- k-y-o-? ---------------------------------- Chy mozhete vy kupyty meni kvytok?
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? Ту--- -епод--ік -о-ь----у-? Т-- є н-------- г---- к---- Т-т є н-п-д-л-к г-л-ф к-у-? --------------------------- Тут є неподалік гольф клуб? 0
Tu---e ---od-li- holʹ- k-ub? T-- y- n-------- h---- k---- T-t y- n-p-d-l-k h-l-f k-u-? ---------------------------- Tut ye nepodalik holʹf klub?
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? Т-- ----п--а--- те-існ-й-ко-т? Т-- є н-------- т------- к---- Т-т є н-п-д-л-к т-н-с-и- к-р-? ------------------------------ Тут є неподалік тенісний корт? 0
Tu--y--nepod-l-k t---sny-- --rt? T-- y- n-------- t-------- k---- T-t y- n-p-d-l-k t-n-s-y-̆ k-r-? -------------------------------- Tut ye nepodalik tenisnyy̆ kort?
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? Т-- є -еп-д---к -а---н? Т-- є н-------- б------ Т-т є н-п-д-л-к б-с-й-? ----------------------- Тут є неподалік басейн? 0
Tut y--ne-od-lik b-s-y-n? T-- y- n-------- b------- T-t y- n-p-d-l-k b-s-y-n- ------------------------- Tut ye nepodalik basey̆n?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -