คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   nl In de bioscoop

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [vijfenveertig]

In de bioscoop

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ดัตช์ เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง W---i-le--n-a- -e-biosco--. W- w----- n--- d- b-------- W- w-l-e- n-a- d- b-o-c-o-. --------------------------- We willen naar de bioscoop. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย V-n-a-- d--a-t--r --n g-e-- film. V------ d----- e- e-- g---- f---- V-n-a-g d-a-i- e- e-n g-e-e f-l-. --------------------------------- Vandaag draait er een goede film. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ De ---m i- ---e-aa--n-euw. D- f--- i- h------- n----- D- f-l- i- h-l-m-a- n-e-w- -------------------------- De film is helemaal nieuw. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? W--r-is d- ka--a? W--- i- d- k----- W-a- i- d- k-s-a- ----------------- Waar is de kassa? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Zijn er-n-- p-a------vr-j? Z--- e- n-- p------- v---- Z-j- e- n-g p-a-t-e- v-i-? -------------------------- Zijn er nog plaatsen vrij? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Hoeve---k--te--d- -aart-es? H------ k----- d- k-------- H-e-e-l k-s-e- d- k-a-t-e-? --------------------------- Hoeveel kosten de kaartjes? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? W---eer---g--t --------t-lling? W------ b----- d- v------------ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Hoe la----u-r-----f--m? H-- l--- d---- d- f---- H-e l-n- d-u-t d- f-l-? ----------------------- Hoe lang duurt de film? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Kan-----ook kaa--j-s--es-r---e-? K-- m-- o-- k------- r---------- K-n m-n o-k k-a-t-e- r-s-r-e-e-? -------------------------------- Kan men ook kaartjes reserveren? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Ik -i--graa- a--te-in z-t-e-. I- w-- g---- a------- z------ I- w-l g-a-g a-h-e-i- z-t-e-. ----------------------------- Ik wil graag achterin zitten. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า I- wi- --aag-v-o---- -i--en. I- w-- g---- v------ z------ I- w-l g-a-g v-o-a-n z-t-e-. ---------------------------- Ik wil graag vooraan zitten. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Ik --l--ra-g-i- he- mid--n-zit---. I- w-- g---- i- h-- m----- z------ I- w-l g-a-g i- h-t m-d-e- z-t-e-. ---------------------------------- Ik wil graag in het midden zitten. 0
หนังน่าตื่นเต้น D- -i-m -a---p----n-. D- f--- w-- s-------- D- f-l- w-s s-a-n-n-. --------------------- De film was spannend. 0
หนังไม่น่าเบื่อ D- -il----s---e- ---i. D- f--- w-- n--- s---- D- f-l- w-s n-e- s-a-. ---------------------- De film was niet saai. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ M-a- h-- boe- w-s-be--r-d----e fi--. M--- h-- b--- w-- b---- d-- d- f---- M-a- h-t b-e- w-s b-t-r d-n d- f-l-. ------------------------------------ Maar het boek was beter dan de film. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? Ho----s-d---uzi--? H-- w-- d- m------ H-e w-s d- m-z-e-? ------------------ Hoe was de muziek? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? Ho- w-ren d- acte---? H-- w---- d- a------- H-e w-r-n d- a-t-u-s- --------------------- Hoe waren de acteurs? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? War-- e--E-ge-s- o-----i-e--? W---- e- E------ o----------- W-r-n e- E-g-l-e o-d-r-i-e-s- ----------------------------- Waren er Engelse ondertitels? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -