คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   hu A diszkóban

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [negyvenhat]

A diszkóban

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Sz---d-e--a-----? S----- e- a h---- S-a-a- e- a h-l-? ----------------- Szabad ez a hely? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? L-------k--- --ll-? L-------- Ö- m----- L-ü-h-t-k Ö- m-l-é- ------------------- Leülhetek Ön mellé? 0
เชิญ ครับ / คะ Per------sz----e-. P----- / s-------- P-r-z- / s-í-e-e-. ------------------ Persze / szívesen. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ho-y t--s--k önn-k-- ---e? H--- t------ ö---- a z---- H-g- t-t-z-k ö-n-k a z-n-? -------------------------- Hogy tetszik önnek a zene? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ E----ic-i--t-l ha-g-s. E-- k----- t-- h------ E-y k-c-i- t-l h-n-o-. ---------------------- Egy kicsit túl hangos. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ De-----g-----s el-g -----áts-ik. D- a- e------- e--- j-- j------- D- a- e-y-t-e- e-é- j-l j-t-z-k- -------------------------------- De az együttes elég jól játszik. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Többsz---s-o--tt --t-l-nn-? T------- s------ i-- l----- T-b-s-ö- s-o-o-t i-t l-n-i- --------------------------- Többször szokott itt lenni? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ N--- -z--z-el-----kalo-. N--- e- a- e--- a------- N-m- e- a- e-s- a-k-l-m- ------------------------ Nem, ez az első alkalom. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ M-g s-ha--- --l-----tt. M-- s------ v----- i--- M-g s-h-s-m v-l-a- i-t- ----------------------- Még sohasem voltam itt. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Tá-col? T------ T-n-o-? ------- Táncol? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ T-----k-sőb-. T---- k------ T-l-n k-s-b-. ------------- Talán később. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Nem tu-o- ol----j---tá-c--ni. N-- t---- o---- j-- t-------- N-m t-d-k o-y-n j-l t-n-o-n-. ----------------------------- Nem tudok olyan jól táncolni. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Eg--z-n---ys-e--. E------ e-------- E-é-z-n e-y-z-r-. ----------------- Egészen egyszerű. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู M---u-a-om-önn--. M--------- ö----- M-g-u-a-o- ö-n-k- ----------------- Megmutatom önnek. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Nem,-i-k-bb--á-ko-. N--- i----- m------ N-m- i-k-b- m-s-o-. ------------------- Nem, inkább máskor. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? V----al--it? V-- v------- V-r v-l-k-t- ------------ Vár valakit? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Ige-, --bar--o-a-. I---- a b--------- I-e-, a b-r-t-m-t- ------------------ Igen, a barátomat. 0
เขามาแล้ว คะ Ige-,--tt -átul-jön -! I---- o-- h---- j-- ö- I-e-, o-t h-t-l j-n ö- ---------------------- Igen, ott hátul jön ö! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -