คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   ru На дискотеке

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [сорок шесть]

46 [sorok shestʹ]

На дискотеке

[Na diskoteke]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Э-- м-сто-с-о-о--о? Э-- м---- с-------- Э-о м-с-о с-о-о-н-? ------------------- Это место свободно? 0
Et---e--o svo--dn-? E-- m---- s-------- E-o m-s-o s-o-o-n-? ------------------- Eto mesto svobodno?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Р-з--ш-те се--ь---дом----а-и? Р-------- с---- р---- с В---- Р-з-е-и-е с-с-ь р-д-м с В-м-? ----------------------------- Разрешите сесть рядом с Вами? 0
R----sh--- --s-----ad---- V-mi? R--------- s---- r----- s V---- R-z-e-h-t- s-s-ʹ r-a-o- s V-m-? ------------------------------- Razreshite sestʹ ryadom s Vami?
เชิญ ครับ / คะ С--д----ь-т--ем. С у------------- С у-о-о-ь-т-и-м- ---------------- С удовольствием. 0
S-udovo-ʹstviyem. S u-------------- S u-o-o-ʹ-t-i-e-. ----------------- S udovolʹstviyem.
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ка--Ва-----в-тся--у----? К-- В-- н------- м------ К-к В-м н-а-и-с- м-з-к-? ------------------------ Как Вам нравится музыка? 0
Kak-Vam -ra---sy-----y-a? K-- V-- n-------- m------ K-k V-m n-a-i-s-a m-z-k-? ------------------------- Kak Vam nravitsya muzyka?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Н---о-ь-- ---м--в---. Н-------- г---------- Н-с-о-ь-о г-о-к-в-т-. --------------------- Несколько громковата. 0
Nes---ʹ-- --o--o---a. N-------- g---------- N-s-o-ʹ-o g-o-k-v-t-. --------------------- Neskolʹko gromkovata.
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Н--г-уп-а --ра-- ---о---- хоро--. Н- г----- и----- д------- х------ Н- г-у-п- и-р-е- д-в-л-н- х-р-ш-. --------------------------------- Но группа играет довольно хорошо. 0
N- -r-ppa-i-ray-t ---ol-n- --o---h-. N- g----- i------ d------- k-------- N- g-u-p- i-r-y-t d-v-l-n- k-o-o-h-. ------------------------------------ No gruppa igrayet dovolʹno khorosho.
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? В---д-сь----то-б-вае-е? В- з---- ч---- б------- В- з-е-ь ч-с-о б-в-е-е- ----------------------- Вы здесь часто бываете? 0
Vy zdesʹ----s-o-b--ay--e? V- z---- c----- b-------- V- z-e-ʹ c-a-t- b-v-y-t-? ------------------------- Vy zdesʹ chasto byvayete?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Н-т, -то-п-------аз. Н--- э-- п----- р--- Н-т- э-о п-р-ы- р-з- -------------------- Нет, это первый раз. 0
Net---t--pe---y --z. N--- e-- p----- r--- N-t- e-o p-r-y- r-z- -------------------- Net, eto pervyy raz.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Я ----ь--щё-ни-огда н---ы- - -е-бы--. Я з---- е-- н------ н- б-- / н- б---- Я з-е-ь е-ё н-к-г-а н- б-л / н- б-л-. ------------------------------------- Я здесь ещё никогда не был / не была. 0
Y--zd--- -eshchë n-kogda -e b-l --ne-----. Y- z---- y------ n------ n- b-- / n- b---- Y- z-e-ʹ y-s-c-ë n-k-g-a n- b-l / n- b-l-. ------------------------------------------ Ya zdesʹ yeshchë nikogda ne byl / ne byla.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? В----н----е? В- т-------- В- т-н-у-т-? ------------ Вы танцуете? 0
V--t--t-u----? V- t---------- V- t-n-s-y-t-? -------------- Vy tantsuyete?
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ М--е-----ь -о-же. М---- б--- п----- М-ж-т б-т- п-з-е- ----------------- Может быть позже. 0
Mo--et b-t- poz---. M----- b--- p------ M-z-e- b-t- p-z-h-. ------------------- Mozhet bytʹ pozzhe.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Я не--ч--- х--о-о -анц--. Я н- о---- х----- т------ Я н- о-е-ь х-р-ш- т-н-у-. ------------------------- Я не очень хорошо танцую. 0
Y- -e--chenʹ k-or-s---t-n-suy-. Y- n- o----- k------- t-------- Y- n- o-h-n- k-o-o-h- t-n-s-y-. ------------------------------- Ya ne ochenʹ khorosho tantsuyu.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Э-о -ч-н--пр---о. Э-- о---- п------ Э-о о-е-ь п-о-т-. ----------------- Это очень просто. 0
Et-----e-- -----o. E-- o----- p------ E-o o-h-n- p-o-t-. ------------------ Eto ochenʹ prosto.
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Я -а- ---аж-. Я В-- п------ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
Y- -a----ka---. Y- V-- p------- Y- V-m p-k-z-u- --------------- Ya Vam pokazhu.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Н----л-ч-- в -ру-ой раз. Н--- л---- в д----- р--- Н-т- л-ч-е в д-у-о- р-з- ------------------------ Нет, лучше в другой раз. 0
Ne-,--uchshe - d-u-oy raz. N--- l------ v d----- r--- N-t- l-c-s-e v d-u-o- r-z- -------------------------- Net, luchshe v drugoy raz.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Вы -----т- ---т-? В- к------ ж----- В- к-г---о ж-ё-е- ----------------- Вы кого-то ждёте? 0
Vy -o-o-to z----e? V- k------ z------ V- k-g---o z-d-t-? ------------------ Vy kogo-to zhdëte?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Д-, м---о-д-уг-. Д-- м---- д----- Д-, м-е-о д-у-а- ---------------- Да, моего друга. 0
D---m-y--- -ru-a. D-- m----- d----- D-, m-y-g- d-u-a- ----------------- Da, moyego druga.
เขามาแล้ว คะ А --т-----! А в-- и о-- А в-т и о-! ----------- А вот и он! 0
A vot-i---! A v-- i o-- A v-t i o-! ----------- A vot i on!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -