คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   sv På diskoteket

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [fyrtiosex]

På diskoteket

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ä- d-- här--l-ts-n----i-? Ä_ d__ h__ p______ l_____ Ä- d-n h-r p-a-s-n l-d-g- ------------------------- Är den här platsen ledig? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? F-r jag ---t- m-g-hos---? F__ j__ s____ m__ h__ e__ F-r j-g s-t-a m-g h-s e-? ------------------------- Får jag sätta mig hos er? 0
เชิญ ครับ / คะ Gä---. G_____ G-r-a- ------ Gärna. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? V-- ty-ker-n------u---en? V__ t_____ n_ o_ m_______ V-d t-c-e- n- o- m-s-k-n- ------------------------- Vad tycker ni om musiken? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ L-tet---r hö--j--d. L____ f__ h________ L-t-t f-r h-g-j-d-. ------------------- Litet för högljudd. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Me--ban--- spel-r-v-ldi-- bra. M__ b_____ s_____ v______ b___ M-n b-n-e- s-e-a- v-l-i-t b-a- ------------------------------ Men bandet spelar väldigt bra. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Är--- -ft--hä-? Ä_ n_ o___ h___ Ä- n- o-t- h-r- --------------- Är ni ofta här? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Nej, --t--r-----ta---n--n. N___ d__ ä_ f_____ g______ N-j- d-t ä- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nej, det är första gången. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Ja- h-- a---ig-----t -ä- ---ut. J__ h__ a_____ v____ h__ f_____ J-g h-r a-d-i- v-r-t h-r f-r-t- ------------------------------- Jag har aldrig varit här förut. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? D-n-ar-n-? D_____ n__ D-n-a- n-? ---------- Dansar ni? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ S--a-e k--s-e. S_____ k______ S-n-r- k-n-k-. -------------- Senare kanske. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ J---kan in-- ---s--s- --a. J__ k__ i___ d____ s_ b___ J-g k-n i-t- d-n-a s- b-a- -------------------------- Jag kan inte dansa så bra. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ D-t-ä---y--et e---lt. D__ ä_ m_____ e______ D-t ä- m-c-e- e-k-l-. --------------------- Det är mycket enkelt. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Jag---a-vi-- er. J__ s__ v___ e__ J-g s-a v-s- e-. ---------------- Jag ska visa er. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N--- h--l-e--n annan-gå-g. N___ h_____ e_ a____ g____ N-j- h-l-r- e- a-n-n g-n-. -------------------------- Nej, hellre en annan gång. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Vä-t-r ni på n-g--? V_____ n_ p_ n_____ V-n-a- n- p- n-g-n- ------------------- Väntar ni på någon? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ J-, -å --n v-n. J__ p_ m__ v___ J-, p- m-n v-n- --------------- Ja, på min vän. 0
เขามาแล้ว คะ D-r bort- ko-m-- ha----! D__ b____ k_____ h__ j__ D-r b-r-a k-m-e- h-n j-! ------------------------ Där borta kommer han ju! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -