ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
这个 位- -----吗 ?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z-ège-w---- sh- k-n--de-m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? |
我 可以-坐-- -旁--吗 ?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
W---ěy--z---z-i--ín-páng-----ma?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
เชิญ ครับ / คะ |
很-乐意 。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
H-n l-y-.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
เชิญ ครับ / คะ
很 乐意 。
Hěn lèyì.
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? |
您 觉- 这音----- ?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
N-n -u-d--zh- yīn-uè zě-m--yà-g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ |
有---太吵---。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
Y-u di-n er-tài--hǎ--e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
有点儿 太吵 了 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ |
但是-这个-乐队 -奏--很--。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
D----ì z-ège-y-è--ì y-nzò- d---ě--b-ng.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? |
您 -常-- -里 - --?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
N-n -ī--c-án- d-o-z--l- l---ma?
N__ j________ d__ z____ l__ m__
N-n j-n-c-á-g d-o z-è-ǐ l-i m-?
-------------------------------
Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ |
不--, 这是---次 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
B--h- -e, --- -hì--ì -ī-c-.
B____ d__ z__ s__ d_ y_ c__
B-s-ì d-, z-è s-ì d- y- c-.
---------------------------
Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
不是的, 这是 第一次 。
Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ |
我-以前 没- 来过 这儿 。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
W- y-q--n---iyǒu----g-ò --è-er.
W_ y_____ m_____ l_____ z______
W- y-q-á- m-i-ǒ- l-i-u- z-è-e-.
-------------------------------
Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
我 以前 没有 来过 这儿 。
Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? |
您 跳--- ?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
N-- tià----m-?
N__ t_____ m__
N-n t-à-w- m-?
--------------
Nín tiàowǔ ma?
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
您 跳舞 吗 ?
Nín tiàowǔ ma?
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ |
也- 过--会--吧 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Y---g---yī--ǐ--- --.
Y______ y_______ b__
Y-x-g-ò y-h-ǐ-e- b-.
--------------------
Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
也许 过 一会儿 吧 。
Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ |
我-跳- 不好 。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
W- t----d---ù--ǎo.
W_ t___ d_ b_ h___
W- t-à- d- b- h-o-
------------------
Wǒ tiào dé bù hǎo.
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
我 跳得 不好 。
Wǒ tiào dé bù hǎo.
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ |
这 很 -单-。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Zh- --n-j------.
Z__ h__ j_______
Z-è h-n j-ǎ-d-n-
----------------
Zhè hěn jiǎndān.
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
这 很 简单 。
Zhè hěn jiǎndān.
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู |
我--给--看-。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
W- -ià- --i-nín-k-n.
W_ t___ g__ n__ k___
W- t-à- g-i n-n k-n-
--------------------
Wǒ tiào gěi nín kàn.
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
我 跳给 您看 。
Wǒ tiào gěi nín kàn.
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ |
不用了, 还是--次-吧 !
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Bùy-n-le---ái-hì xi- c- ba!
B________ h_____ x__ c_ b__
B-y-n-l-, h-i-h- x-à c- b-!
---------------------------
Bùyòngle, háishì xià cì ba!
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
不用了, 还是 下次 吧 !
Bùyòngle, háishì xià cì ba!
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? |
您-- 等--么 人-- ?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Ní- ----děn--s--n-e -én---?
N__ z__ d___ s_____ r__ m__
N-n z-i d-n- s-é-m- r-n m-?
---------------------------
Nín zài děng shénme rén ma?
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Nín zài děng shénme rén ma?
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ |
是-, ----我--朋友 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Shì a, --- -ěng-w--de p-ngyǒu.
S__ a_ z__ d___ w_ d_ p_______
S-ì a- z-i d-n- w- d- p-n-y-u-
------------------------------
Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
|
เขามาแล้ว คะ |
这不,-他-来---!
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Z----ù,--- -----!
Z__ b__ t_ l_____
Z-è b-, t- l-i-e-
-----------------
Zhè bù, tā láile!
|
เขามาแล้ว คะ
这不, 他 来 了 !
Zhè bù, tā láile!
|