หาดทรายสะอาดไหม? |
እ----ገም -ሕሪ---ይ--ዩ?
እ- ገ--- ባ-- ጽ-- ድ--
እ- ገ-ገ- ባ-ሪ ጽ-ይ ድ-?
-------------------
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
0
it- g-mi-emi --h-ir---s-ir--- d---?
i-- g------- b------ t------- d----
i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-?
-----------------------------------
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
|
หาดทรายสะอาดไหม?
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
|
เล่นน้ำที่นั่นได้ไหม? |
ኣብኡ--ት-ምብ--ትኽ-- ዶ?
ኣ-- ክ----- ት--- ዶ-
ኣ-ኡ ክ-ሕ-ብ- ት-እ- ዶ-
------------------
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
0
a-i-u---ti-̣-m-bisi --ẖ--ili--o?
a---- k------------ t-------- d--
a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------------
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
|
เล่นน้ำที่นั่นได้ไหม?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
|
เล่นน้ำที่นั่นอันตรายไม่ใช่หรือ? |
ኣ-ኡ-ም--ባስ--ደገ--ዲዩ
ኣ-- ም---- ሓ--- ዲ-
ኣ-ኡ ም-ን-ስ ሓ-ገ- ዲ-
-----------------
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
0
a-i’- mih---i-as--h-a-e------dī-u
a---- m---------- h--------- d---
a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y-
---------------------------------
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
|
เล่นน้ำที่นั่นอันตรายไม่ใช่หรือ?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
|
ขอเช่าร่มกันแดดที่นี่ได้ไหมครับ / คะ? |
ኣብ- ሓ----ል ጸሓይ --ልቃ- ትኽእል-ዶ?
ኣ-- ሓ- ጽ-- ጸ-- ክ---- ት--- ዶ-
ኣ-ዚ ሓ- ጽ-ል ጸ-ይ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------------
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
a--z- -̣--e--s’ila-----’eḥa-i---ti---’a--i -------l- -o?
a---- h---- t------- t-------- k----------- t-------- d--
a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
|
ขอเช่าร่มกันแดดที่นี่ได้ไหมครับ / คะ?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
|
ขอเช่าเตียงผ้าใบที่นี่ได้ไหมครับ / คะ? |
ኣብ- ---- -ትል-ሕ ት--ል -?
ኣ-- መ--- ክ---- ት--- ዶ-
ኣ-ዚ መ-በ- ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
a---ī----i-e---ki--l-k’a------ẖi’------?
a---- m------- k----------- t-------- d--
a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
|
ขอเช่าเตียงผ้าใบที่นี่ได้ไหมครับ / คะ?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
|
ขอเช่าเรือที่นี่ได้ไหมครับ / คะ? |
ኣብዚ-ሓደ -ል- ክትልቃሕ ት-እ- - ?
ኣ-- ሓ- ጃ-- ክ---- ት--- ዶ ?
ኣ-ዚ ሓ- ጃ-ባ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ ?
-------------------------
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
0
a-i-ī-ḥ--- ja-iba--i-i-----ḥ- ti-̱i--li d- ?
a---- h---- j----- k----------- t-------- d- ?
a-i-ī h-a-e j-l-b- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d- ?
----------------------------------------------
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?
|
ขอเช่าเรือที่นี่ได้ไหมครับ / คะ?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?
|
ผม / ดิฉัน อยากเล่นกระดานโต้คลื่น |
”ሰ--”(---ት-ስፖር- ----- ----ል) ክኸ-- -ል-።
”--------- ስ--- ኣ- ማ- ብ----- ክ--- ደ---
”-ር-”-ዓ-ነ- ስ-ር- ኣ- ማ- ብ-ዕ-ል- ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------------------------
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
0
”---i-i”(-a--n-ti s---r--i --i--ay-----a‘---li- -iẖey-di d-liy-።
”---------------- s------- a-- m--- b---------- k-------- d------
”-e-i-i-(-a-i-e-i s-p-r-t- a-i m-y- b-m-‘-b-l-) k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------------------------------------
”serifi”(‘ayineti siporiti abi mayi bima‘ibeli) kiẖeyidi deliye።
|
ผม / ดิฉัน อยากเล่นกระดานโต้คลื่น
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
”serifi”(‘ayineti siporiti abi mayi bima‘ibeli) kiẖeyidi deliye።
|
ผม / ดิฉัน อยากดำน้ำ |
ኣ- ኣ- -ሽ---ይ ---ቕ ደልየ
ኣ- ኣ- ወ-- ማ- ክ--- ደ--
ኣ- ኣ- ወ-ጢ ማ- ክ-ል- ደ-የ
---------------------
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
0
ane --- we----’ī-ma-- k--’e-iḵ’- -eli-e
a-- a-- w------- m--- k---------- d-----
a-e a-i w-s-i-’- m-y- k-t-e-i-̱-i d-l-y-
----------------------------------------
ane abi weshit’ī mayi kit’eliḵ’i deliye
|
ผม / ดิฉัน อยากดำน้ำ
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
ane abi weshit’ī mayi kit’eliḵ’i deliye
|
ผม / ดิฉัน อยากเล่นสกีน้ำ |
ኣ- ---ሺ -ኸ---ደ--።
ኣ- ቫ--- ክ--- ደ---
ኣ- ቫ--- ክ-ይ- ደ-የ-
-----------------
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
0
ane---sa-shī -i-̱ey-di-d-li-e።
a-- v------- k-------- d------
a-e v-s---h- k-h-e-i-i d-l-y-።
------------------------------
ane vasa-shī kiẖeyidi deliye።
|
ผม / ดิฉัน อยากเล่นสกีน้ำ
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
ane vasa-shī kiẖeyidi deliye።
|
ขอเช่ากระดานโต้คลื่นได้ไหมครับ / คะ? |
ኣብዚ-„-ርፍ---ድ“ -ትኻ--ት--ል--?
ኣ-- „--- ቦ--- ክ--- ት--- ዶ-
ኣ-ዚ „-ር- ቦ-ድ- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
--------------------------
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
ab--ī-„s-rifi bo-idi“ -------r- -ih---i-i-d-?
a---- „------ b------ k-------- t-------- d--
a-i-ī „-e-i-i b-r-d-“ k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------
abizī „serifi boridi“ kitiẖare tiẖi’ili do?
|
ขอเช่ากระดานโต้คลื่นได้ไหมครับ / คะ?
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abizī „serifi boridi“ kitiẖare tiẖi’ili do?
|
ขอเช่าอุปกรณ์ดำน้ำได้ไหมครับ / คะ? |
ኣ-- ናይ ምጥሓሊ-ክዳውቲ------ትኽእል--?
ኣ-- ና- ም--- ክ--- ክ--- ት--- ዶ-
ኣ-ዚ ና- ም-ሓ- ክ-ው- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
-----------------------------
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
a-i-ī nay- --t-iḥ--ī--idawi-- k--i---re-t-h-i’il----?
a---- n--- m--------- k------- k-------- t-------- d--
a-i-ī n-y- m-t-i-̣-l- k-d-w-t- k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-?
------------------------------------------------------
abizī nayi mit’iḥalī kidawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
|
ขอเช่าอุปกรณ์ดำน้ำได้ไหมครับ / คะ?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abizī nayi mit’iḥalī kidawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
|
ขอเช่าสกีน้ำได้ไหมครับ / คะ? |
ና--ቫ--- --- ክትኻ------ -?
ና- ቫ--- ና-- ክ--- ት--- ዶ-
ና- ቫ--- ና-ቲ ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
------------------------
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
n-y- --s--s--------- k---h---e -i-̱-’ili -o?
n--- v------- n----- k-------- t-------- d--
n-y- v-s---h- n-w-t- k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-?
--------------------------------------------
nayi vasa-shī nawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
|
ขอเช่าสกีน้ำได้ไหมครับ / คะ?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
nayi vasa-shī nawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
|
ผม / ดิฉัน เพิ่งเริ่มหัด |
ኣነ--- ጀ-ሪ---።
ኣ- ጌ- ጀ-- እ--
ኣ- ጌ- ጀ-ሪ እ-።
-------------
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
0
a-- gēn- -em-r- iy-።
a-- g--- j----- i---
a-e g-n- j-m-r- i-e-
--------------------
ane gēna jemarī iye።
|
ผม / ดิฉัน เพิ่งเริ่มหัด
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
ane gēna jemarī iye።
|
ผม / ดิฉัน พอเล่นได้ |
ኣነ-ማ---- ክ-ለ- ---።
ኣ- ማ---- ክ--- ኣ---
ኣ- ማ-ከ-ይ ክ-ለ- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
0
ane-m-’ikel-y- ----l-t---lo--።
a-- m--------- k------- a-----
a-e m-’-k-l-y- k-’-l-t- a-o-ī-
------------------------------
ane ma’ikelayi ki’ileti alonī።
|
ผม / ดิฉัน พอเล่นได้
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
ane ma’ikelayi ki’ileti alonī።
|
ผม / ดิฉัน เล่นได้ดีมาก |
ኣ--ብ-ዕብኡ---ልጦ---ኒ።
ኣ- ብ---- ኣ--- ኣ---
ኣ- ብ-ዕ-ኡ ኣ-ል- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
0
an--b--a‘ibi’u a--l--’o a-o--።
a-- b--------- a------- a-----
a-e b-z-‘-b-’- a-i-i-’- a-o-ī-
------------------------------
ane biza‘ibi’u afilit’o alonī።
|
ผม / ดิฉัน เล่นได้ดีมาก
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
ane biza‘ibi’u afilit’o alonī።
|
สกีลิฟท์อยู่ที่ไหน? |
ስኪ-ሊፍት --ይ-ኣ-?
ስ- ሊ-- ኣ-- ኣ--
ስ- ሊ-ት ኣ-ይ ኣ-?
--------------
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
0
si---l-fi-- ab-y--alo?
s--- l----- a---- a---
s-k- l-f-t- a-e-i a-o-
----------------------
sikī līfiti abeyi alo?
|
สกีลิฟท์อยู่ที่ไหน?
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
sikī līfiti abeyi alo?
|
คุณ มีสกีมาด้วยหรือเปล่า? |
ስ- ኣ-ካ-ዶ
ስ- ኣ-- ዶ
ስ- ኣ-ካ ዶ
--------
ስኪ ኣሎካ ዶ
0
sikī--lo-a do
s--- a---- d-
s-k- a-o-a d-
-------------
sikī aloka do
|
คุณ มีสกีมาด้วยหรือเปล่า?
ስኪ ኣሎካ ዶ
sikī aloka do
|
คุณ มีรองเท้าสกีมาด้วยใช่ไหม? |
ና --በረ- መ-ዲ-ጫ----ሊካ--?
ና ይ በ-- መ-- ጫ- ተ--- ዶ-
ና ይ በ-ድ መ-ዲ ጫ- ተ-ሊ- ዶ-
----------------------
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
0
n- yi---re-i m--̱-d- ---a-a-te------ do?
n- y- b----- m------ c----- t------- d--
n- y- b-r-d- m-h-ē-ī c-’-m- t-m-l-k- d-?
----------------------------------------
na yi beredi meẖēdī ch’ama temalīka do?
|
คุณ มีรองเท้าสกีมาด้วยใช่ไหม?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
na yi beredi meẖēdī ch’ama temalīka do?
|