ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ |
أ-ي- ---أ-ت-ي ه-ي-.
____ أ_ أ____ ه____
-ر-د أ- أ-ت-ي ه-ي-.
--------------------
أريد أن أشتري هدية.
0
ur-d -n a-----i-had--t.
u___ a_ a______ h______
u-i- a- a-h-a-i h-d-a-.
-----------------------
urid an ashtari hadiat.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
أريد أن أشتري هدية.
urid an ashtari hadiat.
|
แต่เอาที่ไม่แพงมาก |
-لكن أ-ا تكون--كلف-.
____ أ__ ت___ م_____
-ل-ن أ-ا ت-و- م-ل-ة-
---------------------
ولكن ألا تكون مكلفة.
0
w--a--n a-- ------m-k-if--.
w______ a__ t____ m________
w-l-k-n a-a t-k-n m-k-i-a-.
---------------------------
walakun ala takun muklifat.
|
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
ولكن ألا تكون مكلفة.
walakun ala takun muklifat.
|
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? |
ر--- ح--بة---؟
ر___ ح____ ي__
ر-م- ح-ي-ة ي-؟
--------------
ربما حقيبة يد؟
0
r--a-a ha-iba---ad?
r_____ h______ y___
r-b-m- h-q-b-t y-d-
-------------------
rubama haqibat yad?
|
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
ربما حقيبة يد؟
rubama haqibat yad?
|
คุณอยากได้สีอะไร? |
---ا--و---ل-- تري---ه؟
__ ا____ ا___ ت_______
-ا ا-ل-ن ا-ذ- ت-ي-ي-ه-
-----------------------
ما اللون الذي تريدينه؟
0
ma------- -l--y------in-h?
m_ a_____ a____ t_________
m- a-l-w- a-d-y t-r-d-n-h-
--------------------------
ma allawn aldhy turidinah?
|
คุณอยากได้สีอะไร?
ما اللون الذي تريدينه؟
ma allawn aldhy turidinah?
|
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? |
-س-د- -----م أب--؟
_____ ب__ أ_ أ____
-س-د- ب-ي أ- أ-ي-؟
-------------------
أسود، بني أم أبيض؟
0
a-w--- -ani--m---y-d?
a_____ b___ a_ a_____
a-w-d- b-n- a- a-y-d-
---------------------
aswad, bani am abyad?
|
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
أسود، بني أم أبيض؟
aswad, bani am abyad?
|
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? |
ك-ير -م-صغ-ر؟
ك___ أ_ ص____
ك-ي- أ- ص-ي-؟
-------------
كبير أم صغير؟
0
k---r-am--a----?
k____ a_ s______
k-b-r a- s-g-i-?
----------------
kabir am saghir?
|
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
كبير أم صغير؟
kabir am saghir?
|
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? |
هل-----ن--ر-ي- -ذ-؟
ه_ ي_____ ر___ ه___
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ه-ه-
-------------------
هل يمكنني رؤية هذه؟
0
hal --mkinu-i ru--t---d-ih?
h__ y________ r____ h______
h-l y-m-i-u-i r-y-t h-d-i-?
---------------------------
hal yumkinuni ruyat hadhih?
|
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
هل يمكنني رؤية هذه؟
hal yumkinuni ruyat hadhih?
|
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? |
ه-----مص-و--م- -ل--د؟
ه_ ه_ م____ م_ ا_____
ه- ه- م-ن-ع م- ا-ج-د-
---------------------
هل هو مصنوع من الجلد؟
0
h-- ---ma-------n -lji-d?
h__ h_ m_____ m__ a______
h-l h- m-s-u- m-n a-j-l-?
-------------------------
hal hu masnue min aljild?
|
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
هل هو مصنوع من الجلد؟
hal hu masnue min aljild?
|
หรือว่าทำจากพลาสติก? |
أم--نه--م----ة من--لبل---يك؟
أ_ إ___ م_____ م_ ا_________
أ- إ-ه- م-ن-ع- م- ا-ب-ا-ت-ك-
----------------------------
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
0
am -i-ah---asnuea- -i- alb--ast-k?
a_ i_____ m_______ m__ a__________
a- i-n-h- m-s-u-a- m-n a-b-l-s-i-?
----------------------------------
am iinaha masnueat min albilastik?
|
หรือว่าทำจากพลาสติก?
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
am iinaha masnueat min albilastik?
|
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ |
م--ا--ل---با--ب-.
م_ ا_____ ب______
م- ا-ج-د- ب-ل-ب-.
-----------------
من الجلد، بالطبع.
0
m----l-i-d,--a--tab-.
m__ a______ b________
m-n a-j-l-, b-l-t-b-.
---------------------
min aljild, balttabe.
|
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
من الجلد، بالطبع.
min aljild, balttabe.
|
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ |
و-- م- -و--- جيدة-ل-غا--.
___ م_ ن____ ج___ ل______
-ه- م- ن-ع-ة ج-د- ل-غ-ي-.
--------------------------
وهي من نوعية جيدة للغاية.
0
wa-i --n na---a----y-dat---lghaya-.
w___ m__ n______ j______ l_________
w-h- m-n n-w-y-t j-y-d-t l-l-h-y-t-
-----------------------------------
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
|
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
وهي من نوعية جيدة للغاية.
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
|
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ |
و------ة---ن-ا-منا-ب----ً.
________ ث____ م____ ج___
-ا-ح-ي-ة ث-ن-ا م-ا-ب ج-ا-.
---------------------------
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
0
walha----t-t-am-nuha-m--a-i--jid-a-n.
w_________ t________ m______ j_______
w-l-a-i-a- t-a-a-u-a m-n-s-b j-d-a-n-
-------------------------------------
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
|
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
|
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ |
إن---تع--ني.
____ ت______
-ن-ا ت-ج-ن-.
-------------
إنها تعجبني.
0
i-na-- ------uni.
i_____ t_________
i-n-h- t-e-i-u-i-
-----------------
innaha taejibuni.
|
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
إنها تعجبني.
innaha taejibuni.
|
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ |
--خ--ا.
_______
-آ-ذ-ا-
--------
سآخذها.
0
sa---udhh-.
s__________
s-a-h-d-h-.
-----------
saakhudhha.
|
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
سآخذها.
saakhudhha.
|
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? |
يم-ن-ي-تب--له-؟
______ ت_______
-م-ن-ي ت-د-ل-ا-
----------------
يمكنني تبديلها؟
0
yum-in-ni t--diluh-?
y________ t_________
y-m-i-u-i t-b-i-u-a-
--------------------
yumkinuni tabdiluha?
|
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
يمكنني تبديلها؟
yumkinuni tabdiluha?
|
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ |
---ط--.
_______
-ا-ط-ع-
--------
بالطبع.
0
balt-a-e.
b________
b-l-t-b-.
---------
balttabe.
|
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
بالطبع.
balttabe.
|
เราจะห่อของขวัญให้คุณ |
سنغلفها-لك-ك-دية.
_______ ل_ ك_____
-ن-ل-ه- ل- ك-د-ة-
------------------
سنغلفها لك كهدية.
0
s---g-u--ha --k kah-d-at.
s__________ l__ k________
s-n-g-u-f-a l-k k-h-d-a-.
-------------------------
sanaghulfha lak kahadiat.
|
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
سنغلفها لك كهدية.
sanaghulfha lak kahadiat.
|
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ |
ا-خز-نة----ك.
ا______ ه____
ا-خ-ي-ة ه-ا-.
-------------
الخزينة هناك.
0
a-khaz---t--un--.
a_________ h_____
a-k-a-i-a- h-n-k-
-----------------
alkhazinat hunak.
|
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
الخزينة هناك.
alkhazinat hunak.
|