ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Б---и--а--- ------ д- к--я п-дар-к.
Б-- и---- / и----- д- к--- п-------
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к-
-----------------------------------
Бих искал / искала да купя подарък.
0
B--- -skal-- i-k-la -----pya--o--r-k.
B--- i---- / i----- d- k---- p-------
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Бих искал / искала да купя подарък.
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
Н- -е-не-- п----ле-о --ъп-.
Н- н- н--- п-------- с-----
Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о-
---------------------------
Но не нещо прекалено скъпо.
0
N--ne-ne-hch--p---------s--p-.
N- n- n------ p-------- s-----
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
Но не нещо прекалено скъпо.
No ne neshcho prekaleno skypo.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
М----б--д--ска--а---?
М--- б- д----- ч-----
М-ж- б- д-м-к- ч-н-а-
---------------------
Може би дамска чанта?
0
M--h-----dam-ka-c--nt-?
M---- b- d----- c------
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
Може би дамска чанта?
Mozhe bi damska chanta?
คุณอยากได้สีอะไร?
К-к-в--вят-жел----?
К---- ц--- ж-------
К-к-в ц-я- ж-л-е-е-
-------------------
Какъв цвят желаете?
0
K-ky- -------z-------?
K---- t----- z--------
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
คุณอยากได้สีอะไร?
Какъв цвят желаете?
Kakyv tsvyat zhelaete?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Ч--ен- ----- --и ---?
Ч----- к---- и-- б---
Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л-
---------------------
Черен, кафяв или бял?
0
C-e--n- -a--av --- -y--?
C------ k----- i-- b----
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Черен, кафяв или бял?
Cheren, kafyav ili byal?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Голя-а --- м---а?
Г----- и-- м-----
Г-л-м- и-и м-л-а-
-----------------
Голяма или малка?
0
Gol--ma--li-ma--a?
G------ i-- m-----
G-l-a-a i-i m-l-a-
------------------
Golyama ili malka?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Голяма или малка?
Golyama ili malka?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Мо-е-л--да в----т---?
М--- л- д- в--- т----
М-ж- л- д- в-д- т-з-?
---------------------
Може ли да видя тази?
0
Mo-he-li-d----dya-----?
M---- l- d- v---- t----
M-z-e l- d- v-d-a t-z-?
-----------------------
Mozhe li da vidya tazi?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Може ли да видя тази?
Mozhe li da vidya tazi?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
О---о---л---?
О- к--- л- е-
О- к-ж- л- е-
-------------
От кожа ли е?
0
O- -oz-a li-y-?
O- k---- l- y--
O- k-z-a l- y-?
---------------
Ot kozha li ye?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
От кожа ли е?
Ot kozha li ye?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
И----- и-к-ств-н--м-те-ия?
И-- о- и--------- м-------
И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я-
--------------------------
Или от изкуствена материя?
0
I-i -t-iz-------- m-te----?
I-- o- i--------- m--------
I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-?
---------------------------
Ili ot izkustvena materiya?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
Или от изкуствена материя?
Ili ot izkustvena materiya?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
О--к--- е--ес--е-о.
О- к--- е----------
О- к-ж- е-т-с-в-н-.
-------------------
От кожа естествено.
0
O- k-zh- -es-----e-o.
O- k---- y-----------
O- k-z-a y-s-e-t-e-o-
---------------------
Ot kozha yestestveno.
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
От кожа естествено.
Ot kozha yestestveno.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
То-а -------н- -о--о к----тво.
Т--- е о------ д---- к--------
Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-.
------------------------------
Това е особено добро качество.
0
Tova-y---s------d-bro--ache-t-o.
T--- y- o------ d---- k---------
T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o-
--------------------------------
Tova ye osobeno dobro kachestvo.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
Това е особено добро качество.
Tova ye osobeno dobro kachestvo.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
Ч------ -е--т-и-е--о-- н--м--г- и-г-д---ц-на.
Ч------ д----------- е н- м---- и------ ц----
Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-.
---------------------------------------------
Чантата действително е на много изгодна цена.
0
Ch-n-ata d----v-t-l-- ye--a --og---zgodn--ts-na.
C------- d----------- y- n- m---- i------ t-----
C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a-
------------------------------------------------
Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
Чантата действително е на много изгодна цена.
Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
Харе-ва м-.
Х------ м--
Х-р-с-а м-.
-----------
Харесва ми.
0
K-a-e-v- m-.
K------- m--
K-a-e-v- m-.
------------
Kharesva mi.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
Харесва ми.
Kharesva mi.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
Ще я-в----.
Щ- я в-----
Щ- я в-е-а-
-----------
Ще я взема.
0
S-che-y---z--a.
S---- y- v-----
S-c-e y- v-e-a-
---------------
Shche ya vzema.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
Ще я взема.
Shche ya vzema.
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
М-же л- -в--т----о -а --п----ня?
М--- л- е--------- д- я п-------
М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я-
--------------------------------
Може ли евентуално да я подменя?
0
Mo--e -- --ven--alno-da-----o-m--ya?
M---- l- y---------- d- y- p--------
M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-?
------------------------------------
Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
Може ли евентуално да я подменя?
Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
Р-з---- се.
Р------ с--
Р-з-и-а с-.
-----------
Разбира се.
0
Razbir---e.
R------ s--
R-z-i-a s-.
-----------
Razbira se.
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
Разбира се.
Razbira se.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
Ни---- --опа--ваме-кат- п-д-ръ-.
Н-- щ- я о-------- к--- п-------
Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к-
--------------------------------
Ние ще я опаковаме като подарък.
0
N---s---e y- -pako-a-e k-t- p-dar--.
N-- s---- y- o-------- k--- p-------
N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k-
------------------------------------
Nie shche ya opakovame kato podaryk.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
Ние ще я опаковаме като подарък.
Nie shche ya opakovame kato podaryk.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
К-са-а ----- -т-----.
К----- е т-- о-------
К-с-т- е т-м о-с-е-а-
---------------------
Касата е там отсреща.
0
Ka-ata ye tam ---r-s--ha.
K----- y- t-- o----------
K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-.
-------------------------
Kasata ye tam otsreshcha.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Касата е там отсреща.
Kasata ye tam otsreshcha.