คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   ky Shopping

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

54 [элүү төрт]

54 [elüü tört]

Shopping

[Satıp aluu]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ М-н ----к --тып а--ы---ел--. М-- б---- с---- а---- к----- М-н б-л-к с-т-п а-г-м к-л-т- ---------------------------- Мен белек сатып алгым келет. 0
M----e-ek sat-- al--m-ke---. M-- b---- s---- a---- k----- M-n b-l-k s-t-p a-g-m k-l-t- ---------------------------- Men belek satıp algım kelet.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก Б-р-к -----ы-б-- э---е-с- ж--. Б---- ө-- к----- э- н---- ж--- Б-р-к ө-ө к-м-а- э- н-р-е ж-к- ------------------------------ Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. 0
B--ok ö---k-m-at e-----s- --k. B---- ö-- k----- e- n---- j--- B-r-k ö-ö k-m-a- e- n-r-e j-k- ------------------------------ Birok ötö kımbat eç nerse jok.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? Балк--, б---ы-? Б------ б------ Б-л-и-, б-ш-ы-? --------------- Балким, баштык? 0
B--kim---a-tı-? B------ b------ B-l-i-, b-ş-ı-? --------------- Balkim, baştık?
คุณอยากได้สีอะไร? С----а--ы -үстү---а--йс--? С-- к---- т---- к--------- С-з к-й-ы т-с-ү к-а-а-с-з- -------------------------- Сиз кайсы түстү каалайсыз? 0
Si---aysı-t-s---k-a--y-ız? S-- k---- t---- k--------- S-z k-y-ı t-s-ü k-a-a-s-z- -------------------------- Siz kaysı tüstü kaalaysız?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? К---,-к-р----- --? К---- к---- ж- а-- К-р-, к-р-ң ж- а-? ------------------ Кара, күрөң же ак? 0
K-ra,--ürö--j--ak? K---- k---- j- a-- K-r-, k-r-ŋ j- a-? ------------------ Kara, küröŋ je ak?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? Чо--у-ж---ич-не--? Ч---- ж- к-------- Ч-ң-у ж- к-ч-н-б-? ------------------ Чоңбу же кичинеби? 0
Ço-bu je-ki-ine-i? Ç---- j- k-------- Ç-ŋ-u j- k-ç-n-b-? ------------------ Çoŋbu je kiçinebi?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? М-н-м-н- ---с-м бол---? М-- м--- к----- б------ М-н м-н- к-р-ө- б-л-б-? ----------------------- Мен муну көрсөм болобу? 0
M-- --n- k-r-ö- -olo-u? M-- m--- k----- b------ M-n m-n- k-r-ö- b-l-b-? ----------------------- Men munu körsöm bolobu?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? Б----е-иде- -------н--? Б-- т------ ж---------- Б-л т-р-д-н ж-с-л-а-б-? ----------------------- Бул териден жасалганбы? 0
B-l ---i--n --s--gan-ı? B-- t------ j---------- B-l t-r-d-n j-s-l-a-b-? ----------------------- Bul teriden jasalganbı?
หรือว่าทำจากพลาสติก? Же -- жас--ма --т----л---д-н--аса-----ы? Ж- а- ж------ м------------- ж---------- Ж- а- ж-с-л-а м-т-р-а-д-р-а- ж-с-л-а-б-? ---------------------------------------- Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? 0
Je al-j-s-lma-m--e-i--dar-an ja--l-anb-? J- a- j------ m------------- j---------- J- a- j-s-l-a m-t-r-a-d-r-a- j-s-l-a-b-? ---------------------------------------- Je al jasalma materialdardan jasalganbı?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ Ал---те- -----а--. А------- б-------- А-б-т-е- б-л-а-р-. ------------------ Албетте, булгаары. 0
A-b-tte- b-lgaa-ı. A------- b-------- A-b-t-e- b-l-a-r-. ------------------ Albette, bulgaarı.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ Бул---г-чө ж---ы са-а-. Б-- ө----- ж---- с----- Б-л ө-г-ч- ж-к-ы с-п-т- ----------------------- Бул өзгөчө жакшы сапат. 0
B---öz---ö jakşı----a-. B-- ö----- j---- s----- B-l ö-g-ç- j-k-ı s-p-t- ----------------------- Bul özgöçö jakşı sapat.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ Ал--ми -а---- ч-нд-п --е -----. А- э-- б----- ч----- э-- а----- А- э-и б-ш-ы- ч-н-а- э-е а-з-н- ------------------------------- Ал эми баштык чындап эле арзан. 0
A- em- b--tı--ç--dap e-- ar---. A- e-- b----- ç----- e-- a----- A- e-i b-ş-ı- ç-n-a- e-e a-z-n- ------------------------------- Al emi baştık çındap ele arzan.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ Б-- м--- -а-т-. Б-- м--- ж----- Б-л м-г- ж-к-ы- --------------- Бул мага жакты. 0
Bul mag---a---. B-- m--- j----- B-l m-g- j-k-ı- --------------- Bul maga jaktı.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ Мен м--у алам. М-- м--- а---- М-н м-н- а-а-. -------------- Мен муну алам. 0
Men-m--u-a-am. M-- m--- a---- M-n m-n- a-a-. -------------- Men munu alam.
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? Кер-к------- -е- ----а--аш--ра--ла--ы? К---- б----- м-- а-- а-------- а------ К-р-к б-л-о- м-н а-ы а-м-ш-ы-а а-а-б-? -------------------------------------- Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? 0
Ke-ek -o---,---- -----lm------ -la---? K---- b----- m-- a-- a-------- a------ K-r-k b-l-o- m-n a-ı a-m-ş-ı-a a-a-b-? -------------------------------------- Kerek bolso, men anı almaştıra alambı?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ А-бе-те. А------- А-б-т-е- -------- Албетте. 0
Albet-e. A------- A-b-t-e- -------- Albette.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ Ан- б-лек-кат--ы----- коёб--. А-- б---- к----- о--- к------ А-ы б-л-к к-т-р- о-о- к-ё-у-. ----------------------------- Аны белек катары ороп коёбуз. 0
A-- b--ek-----rı-o-o- -oyo---. A-- b---- k----- o--- k------- A-ı b-l-k k-t-r- o-o- k-y-b-z- ------------------------------ Anı belek katarı orop koyobuz.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ К--с- ош-л-ж----. К---- о--- ж----- К-с-а о-о- ж-к-а- ----------------- Касса ошол жакта. 0
Ka-s- oşo-----t-. K---- o--- j----- K-s-a o-o- j-k-a- ----------------- Kassa oşol jakta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -