คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   lv Iepirkšanās

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ Es----o- no--r-----v--u. E- v---- n------ d------ E- v-l-s n-p-r-t d-v-n-. ------------------------ Es vēlos nopirkt dāvanu. 0
แต่เอาที่ไม่แพงมาก Be- ne-o ---āk--ā--u. B-- n--- p---- d----- B-t n-k- p-r-k d-r-u- --------------------- Bet neko pārāk dārgu. 0
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? Varbūt ----s--m-ņ-? V----- r----------- V-r-ū- r-k-s-o-i-u- ------------------- Varbūt rokassomiņu? 0
คุณอยากได้สีอะไร? Kādā---ās-? K--- k----- K-d- k-ā-ā- ----------- Kādā krāsā? 0
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? M----, ---n--v---baltu? M----- b---- v-- b----- M-l-u- b-ū-u v-i b-l-u- ----------------------- Melnu, brūnu vai baltu? 0
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? Liel- -ai m-z-? L---- v-- m---- L-e-u v-i m-z-? --------------- Lielu vai mazu? 0
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? Va---- va---u a-skat-- šo? V-- e- v----- a------- š-- V-i e- v-r-t- a-s-a-ī- š-? -------------------------- Vai es varētu apskatīt šo? 0
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? Va---ā -- ---ād--? V-- t- i- n- ā---- V-i t- i- n- ā-a-? ------------------ Vai tā ir no ādas? 0
หรือว่าทำจากพลาสติก? Vai t---r--o --kslīgās ā-as? V-- t- i- n- m-------- ā---- V-i t- i- n- m-k-l-g-s ā-a-? ---------------------------- Vai tā ir no mākslīgās ādas? 0
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ N- ād-s, p-ot---. N- ā---- p------- N- ā-a-, p-o-a-s- ----------------- No ādas, protams. 0
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ T- ir---a-i l--a k----tā-e. T- i- ī---- l--- k--------- T- i- ī-a-i l-b- k-a-i-ā-e- --------------------------- Tā ir īpaši laba kvalitāte. 0
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ Un ro------iņ- ---ti--ā- --ta. U- r---------- i- t----- l---- U- r-k-s-o-i-a i- t-e-ā- l-t-. ------------------------------ Un rokassomiņa ir tiešām lēta. 0
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ T---a--pa---. T- m-- p----- T- m-n p-t-k- ------------- Tā man patīk. 0
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ T-----ņe---. T- e- ņ----- T- e- ņ-m-u- ------------ To es ņemšu. 0
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? V-i--s -o-v----u a-ī-ap---n--? V-- e- t- v----- a-- a-------- V-i e- t- v-r-š- a-ī a-m-i-ī-? ------------------------------ Vai es to varēšu arī apmainīt? 0
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ P--- --r s-v- --pr--a-s. P--- p-- s--- s--------- P-t- p-r s-v- s-p-o-a-s- ------------------------ Pats par sevi saprotams. 0
เราจะห่อของขวัญให้คุณ M---to -e-------- ---dāv-n-. M-- t- i--------- k- d------ M-s t- i-s-i-o-i- k- d-v-n-. ---------------------------- Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. 0
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ T----ā-- t--ā-p--ē-i-----e. T-- p--- t--- p--- i- k---- T-r p-r- t-j- p-s- i- k-s-. --------------------------- Tur pāri tajā pusē ir kase. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -