คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   mr खरेदी

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

[kharēdī]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ म------भ----्-- ख-े------य-- आ--. म-- ए- भ------- ख---- क----- आ--- म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
m-l- -----hēṭ--astū-k----dī-k-rā-acī----. m--- ē-- b--------- k------ k------- ā--- m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก पण --स्- म----ना-ी. प- ज---- म--- न---- प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
P-ṇ---āsta --h-ga --h-. P--- j---- m----- n---- P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? कद-चित-एक---न्ड-–---ग क----- ए- ह---- – ब-- क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
Ka-āc--a--------ḍa-– bĕga K------- ē-- h---- – b--- K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
คุณอยากได้สีอะไร? आ----ाल- -ोणता-र-ग --ह-ज-? आ------- क---- र-- प------ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
āpal------ōṇ--ā-ra-ga p-h-jē? ā------- k----- r---- p------ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? का-ा- -प-िर-- क- पा-ढर-? क---- त------ क- प------ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
K---- ta--k-rī, kī p-ṇḍ---ā? K---- t-------- k- p-------- K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? लह-- -- -ोठ-? ल--- क- म---- ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
Lahā-- -- --ṭhā? L----- k- m----- L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? मी -ी --्---जर---ा-- क-? म- ह- व---- ज-- प--- क-- म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
M- -ī va--ū j--ā---h- -ā? M- h- v---- j--- p--- k-- M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-? ------------------------- Mī hī vastū jarā pāhū kā?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? ह--च-मड्---ी आह- का? ह- च-------- आ-- क-- ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
H---ā-aḍ--c- ā-ē--ā? H- c-------- ā-- k-- H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-? -------------------- Hī cāmaḍyācī āhē kā?
หรือว่าทำจากพลาสติก? की-प-लास्-----? क- प----------- क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
Kī-plās--ka-ī? K- p---------- K- p-ā-ṭ-k-c-? -------------- Kī plāsṭīkacī?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ अ-्--तच -ा-ड्-ा-ी. अ------ च--------- अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
A-t-ā--------aḍyāc-. A-------- c--------- A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī- -------------------- Arthātaca cāmaḍyācī.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ ह- खू- चा----या प-र---ा-आह-. ह- ख-- च------- प------ आ--- ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
Hā khūp--cāṅ-alyā pr----ā -hē. H- k---- c------- p------ ā--- H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē- ------------------------------ Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ आणि---ग खरेच--ू---िफायत--- --े. आ-- ब-- ख--- ख-- क-------- आ--- आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
Āṇ- b-ga ---rē---k-ū-a-ki-h-y-----ra--hē. Ā-- b--- k------ k---- k------------ ā--- Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē- ----------------------------------------- Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ ह- --- आ-डली. ह- म-- आ----- ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
Hī -al------a--. H- m--- ā------- H- m-l- ā-a-a-ī- ---------------- Hī malā āvaḍalī.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ ही--- -रे----र-ो. /---ते. ह- म- ख---- क---- / क---- ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
Hī--ī -h---d- ka-atō- - --ra--. H- m- k------ k------ / K------ H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-. ------------------------------- Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? ग-ज-लागल्-ास मी-ह--ब-ल----े--श-त--- -कत---ा? ग-- ल------- म- ह- ब---- घ-- श--- / श--- क-- ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
G-ra-a lā---yās- m- ---b-d-l----gh--- śak-t-- śa--t- -ā? G----- l-------- m- h- b------- g---- ś------ ś----- k-- G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------------------------------- Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ ज़--र. ज----- ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Zar---. Z------ Z-r-r-. ------- Zarūra.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ आम--- -ी भ-टव-्-ूसारख--ब-ं--न ---. आ---- ह- भ------------ ब----- द--- आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Ā--ī h--b---a-a-t--ā-a--ī bā---ūna---'ū. Ā--- h- b---------------- b------- d---- Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-. ---------------------------------------- Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ को---ल--िथे----. क----- त--- आ--- क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Kō---ā-a---t-ē --ē. K------- t---- ā--- K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē- ------------------- Kōṣapāla tithē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -