คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? |
Τ-----λ--ά-κάνε-ε;
Τ- δ------ κ------
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
Ti--oul--á----et-?
T- d------ k------
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
|
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ?
Τι δουλειά κάνετε;
Ti douleiá kánete?
|
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ |
Ο-ά--ρ-ς -ου--ίναι-γ-α-ρός.
Ο ά----- μ-- ε---- γ-------
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
O-á--r-s m----ínai---a-r-s.
O á----- m-- e---- g-------
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
|
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
O ántras mou eínai giatrós.
|
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง |
Ε-ώ-δ-υ-εύ- -ίγ-- -ρ-- τ-ν -μέ-α--- ν-σοκόμ-.
Ε-- δ------ λ---- ώ--- τ-- η---- ω- ν--------
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
E---do-le-- -íg-s ṓ--- t-n ------ōs--o---ó--.
E-- d------ l---- ṓ--- t-- ē---- ō- n--------
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ |
Κον--ύ-υ-- να-β-ο--ε σε-σ--ταξη.
Κ--------- ν- β----- σ- σ-------
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
Ko-t--------a-b--ú---s-------xē.
K--------- n- b----- s- s-------
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
แต่ภาษีสูงมาก |
Α-λ- -ι φόρο- ε---ι---η--ί.
Α--- ο- φ---- ε---- υ------
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
A--- -i --ór-- -ína---ps-lo-.
A--- o- p----- e---- y-------
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
แต่ภาษีสูงมาก
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
และค่าประกันสุขภาพก็สูง |
Κ-ι-η--α--ι----σφ-λ-ι- --ν-ι-δαπα----.
Κ-- η ι------ α------- ε---- δ--------
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
Ka--ē ---r-k- ----á---a e-nai --p---rḗ.
K-- ē i------ a-------- e---- d--------
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
|
และค่าประกันสุขภาพก็สูง
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
|
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? |
Τι-θ-λε-ς -α γ-νει- -τα- -εγ---σ--ς;
Τ- θ----- ν- γ----- ό--- μ----------
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
T---hélei---a --n--s---an --g--ṓ--is?
T- t------ n- g----- ó--- m----------
T- t-é-e-s n- g-n-i- ó-a- m-g-l-s-i-?
-------------------------------------
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
|
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
|
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร |
Θ- ήθ-λ-----γ--ω-μ-χ--ι-ός.
Θ- ή---- ν- γ--- μ---------
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
Tha---hela -- ---ō -----nikó-.
T-- ḗ----- n- g--- m----------
T-a ḗ-h-l- n- g-n- m-c-a-i-ó-.
------------------------------
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
|
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
|
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย |
Θέλω-----πο---σω-σ-ο π--ε-ιστήμι-.
Θ--- ν- σ------- σ-- π------------
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
Thélō -a ---u-ásō s---p-nep-stḗm-o.
T---- n- s------- s-- p------------
T-é-ō n- s-o-d-s- s-o p-n-p-s-ḗ-i-.
-----------------------------------
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
|
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด |
Κ-νω---ν -ρ-κτ-κή μ-υ.
Κ--- τ-- π------- μ---
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
K--ō-tēn-pr--t--- m-u.
K--- t-- p------- m---
K-n- t-n p-a-t-k- m-u-
----------------------
Kánō tēn praktikḗ mou.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด
Κάνω την πρακτική μου.
Kánō tēn praktikḗ mou.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก |
Δ-ν βγάζ--π-λλ-.
Δ-- β---- π-----
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
De- b---- -o--á.
D-- b---- p-----
D-n b-á-ō p-l-á-
----------------
Den bgázō pollá.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก
Δεν βγάζω πολλά.
Den bgázō pollá.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ |
Κάνω---α --α-τι----το----τ----ό.
Κ--- μ-- π------- σ-- ε---------
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
K-nō m-a---ak-i-ḗ s----x-teri-ó.
K--- m-- p------- s-- e---------
K-n- m-a p-a-t-k- s-o e-ō-e-i-ó-
--------------------------------
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
|
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน |
Αυτ-ς-εί--ι τ- --ε---κ- -ου.
Α---- ε---- τ- α------- μ---
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
A------ínai--o---h--ti-- mo-.
A---- e---- t- a-------- m---
A-t-s e-n-i t- a-h-n-i-ó m-u-
-----------------------------
Autós eínai to aphentikó mou.
|
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Autós eínai to aphentikó mou.
|
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี |
Έ-- -α-ο----υ-αδ--φου-.
Έ-- κ----- σ-----------
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
É-h- k-l-ús-s---d-l----s.
É--- k----- s------------
É-h- k-l-ú- s-n-d-l-h-u-.
-------------------------
Échō kaloús synadélphous.
|
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี
Έχω καλούς συναδέλφους.
Échō kaloús synadélphous.
|
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ |
Τ- μ---μέρι πηγαί--υμε-π--τ- -την--αν-ίνα.
Τ- μ------- π--------- π---- σ--- κ-------
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
T- m----é-i p---ín-um-----ta---ē- ka-tí-a.
T- m------- p--------- p---- s--- k-------
T- m-s-m-r- p-g-í-o-m- p-n-a s-ē- k-n-í-a-
------------------------------------------
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
|
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
|
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน |
Ψά--- για δ-υλ---.
Ψ---- γ-- δ-------
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
P-á---ō-g---d-ul-iá.
P------ g-- d-------
P-á-h-ō g-a d-u-e-á-
--------------------
Psáchnō gia douleiá.
|
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน
Ψάχνω για δουλειά.
Psáchnō gia douleiá.
|
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว |
Είμ---ή-η -ν--χ-όνο ά-ε-γ-ς.
Ε---- ή-- έ-- χ---- ά-------
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
Eím----d---n------no-á---go-.
E---- ḗ-- é-- c----- á-------
E-m-i ḗ-ē é-a c-r-n- á-e-g-s-
-----------------------------
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
|
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
|
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก |
Σ---υ-ή-τ- χ-----π-ρ--υ---π-ρβ--ι-ά πολ--ί-ά-ε----.
Σ- α--- τ- χ--- υ------- υ--------- π----- ά-------
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
Se a-----ē--hṓr- yp--c-oun-yp---o--k-----loí áner-oi.
S- a--- t- c---- y-------- y--------- p----- á-------
S- a-t- t- c-ṓ-a y-á-c-o-n y-e-b-l-k- p-l-o- á-e-g-i-
-----------------------------------------------------
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
|
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
|