คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   mk Работа / Занает

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

[Rabota / Zanayet]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? Шт- -те-п- з---ет? Ш-- с-- п- з------ Ш-о с-е п- з-н-е-? ------------------ Што сте по занает? 0
Sh---s--e po---na-e-? S--- s--- p- z------- S-t- s-y- p- z-n-y-t- --------------------- Shto stye po zanayet?
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ М-јо---опру----ле-а---о з--а-т. М---- с----- е л---- п- з------ М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-. ------------------------------- Мојот сопруг е лекар по занает. 0
M-ј-t--op--og--ye--ye-ar-p- z-n--e-. M---- s------- y- l----- p- z------- M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t- ------------------------------------ Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง Јас--ол---е-но раб--а--ка-о ме-и-и-с---с-----. Ј-- п--------- р------ к--- м--------- с------ Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ---------------------------------------------- Јас полудневно работам како медицинска сестра. 0
Ј-- -o-oodn--v-o-r-----m-k-k--m-ed--zi-s----y---r-. Ј-- p----------- r------ k--- m----------- s------- Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a- --------------------------------------------------- Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ На---у ----д-----о --н---а. Н----- ќ- о---- в- п------- Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а- --------------------------- Набргу ќе одиме во пензија. 0
N--r-uoo--j-e -d-my- vo p-en-i--. N------- k--- o----- v- p-------- N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-. --------------------------------- Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
แต่ภาษีสูงมาก Но д---ц--е-се ви-ок-. Н- д------- с- в------ Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-. ---------------------- Но даноците се високи. 0
No-dan-t-ity- --e-v-s--i. N- d--------- s-- v------ N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-. ------------------------- No danotzitye sye visoki.
และค่าประกันสุขภาพก็สูง И здр-----ен-то о---ур-в--е---в-с-ко. И з------------ о---------- е в------ И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-. ------------------------------------- И здравственото осигурување е високо. 0
I -d-av-tv----t-----g-o-roovaњ-e ---v-so--. I z------------- o-------------- y- v------ I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-. ------------------------------------------- I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? Ш-о------ -а--ид-ш? Ш-- с---- д- б----- Ш-о с-к-ш д- б-д-ш- ------------------- Што сакаш да бидеш? 0
S-t---akash-da-bi--e--? S--- s----- d- b------- S-t- s-k-s- d- b-d-e-h- ----------------------- Shto sakash da bidyesh?
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร Ј------с---- ---акала--- -ид-- -нж-н-р. Ј-- б- с---- / с----- д- б---- и------- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р- --------------------------------------- Јас би сакал / сакала да бидам инженер. 0
Јas -i--ak-l-- sa---a--a bi--- i-ʐ---ye-. Ј-- b- s---- / s----- d- b---- i--------- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r- ----------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย Јас--ака- д- -туди--м -а-у--в-рз-тето-. Ј-- с---- д- с------- н- у------------- Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т- --------------------------------------- Јас сакам да студирам на универзитетот. 0
Ј-s s--am----s---d-ram--a-o-n---er-it-e--t. Ј-- s---- d- s-------- n- o---------------- Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-. ------------------------------------------- Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด Јас-с-м-пр--тик-нт. Ј-- с-- п---------- Ј-с с-м п-а-т-к-н-. ------------------- Јас сум практикант. 0
Ј-- --om---ak-i---t. Ј-- s--- p---------- Ј-s s-o- p-a-t-k-n-. -------------------- Јas soom praktikant.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก Ј-с -е-з-р-б-ту-------г-. Ј-- н- з---------- м----- Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у- ------------------------- Јас не заработувам многу. 0
Ј---ny---a--b--oo-am-mn-guoo. Ј-- n-- z----------- m------- Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o- ----------------------------- Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ Ј----ум-на---ак-- в- с---нс---. Ј-- с-- н- п----- в- с--------- Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о- ------------------------------- Јас сум на пракса во странство. 0
Јa----om-n- praksa--o-stra--tvo. Ј-- s--- n- p----- v- s--------- Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o- -------------------------------- Јas soom na praksa vo stranstvo.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน О-- е---ј-т -еф. О-- е м---- ш--- О-а е м-ј-т ш-ф- ---------------- Ова е мојот шеф. 0
O----e -oјot --yef. O-- y- m---- s----- O-a y- m-ј-t s-y-f- ------------------- Ova ye moјot shyef.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี Јас-и-ам---б-зни -олеги. Ј-- и--- љ------ к------ Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-. ------------------------ Јас имам љубезни колеги. 0
Ј-s---am l--o-y-zn---o--e-u-. Ј-- i--- l--------- k-------- Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-. ----------------------------- Јas imam ljoobyezni kolyegui.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ На-лад-е -екога--о------- -а---н-та. Н------- с------ о---- в- к--------- Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а- ------------------------------------ Напладне секогаш одиме во кантината. 0
N-plad--e-syekog-a-h od--ye vo---n--na-a. N-------- s--------- o----- v- k--------- N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a- ----------------------------------------- Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน Ј-с --рам--д-о-р-б-----м---о. Ј-- б---- е--- р------ м----- Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о- ----------------------------- Јас барам едно работно место. 0
Јa----r-m y---- -a-ot-o--y-s-o. Ј-- b---- y---- r------ m------ Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-. ------------------------------- Јas baram yedno rabotno myesto.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว Јас---- -е-е--д-а-г-ди-а---в--б-тен - ---ра---е--. Ј-- с-- в--- е--- г----- н--------- / н----------- Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а- -------------------------------------------------- Јас сум веќе една година невработен / невработена. 0
Ј-s s--- --ekj-----dn--g-o-i-a-n--v--bot--n / -y-v--b--y-na. Ј-- s--- v------ y---- g------ n----------- / n------------- Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a- ------------------------------------------------------------ Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก В- -в-- зем-а---а пр-м--гу --вр---те-и. В- о--- з---- и-- п------- н----------- В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и- --------------------------------------- Во оваа земја има премногу невработени. 0
Vo -vaa zyemјa-i-a ----m--g--o-n-ev-ab--y-ni. V- o--- z----- i-- p---------- n------------- V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i- --------------------------------------------- Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -