คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ?
Шт- -те-п- з---ет?
Ш-- с-- п- з------
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Sh---s--e po---na-e-?
S--- s--- p- z-------
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ
М-јо---опру----ле-а---о з--а-т.
М---- с----- е л---- п- з------
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
M-ј-t--op--og--ye--ye-ar-p- z-n--e-.
M---- s------- y- l----- p- z-------
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ
Мојот сопруг е лекар по занает.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง
Јас--ол---е-но раб--а--ка-о ме-и-и-с---с-----.
Ј-- п--------- р------ к--- м--------- с------
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Ј-- -o-oodn--v-o-r-----m-k-k--m-ed--zi-s----y---r-.
Ј-- p----------- r------ k--- m----------- s-------
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ
На---у ----д-----о --н---а.
Н----- ќ- о---- в- п-------
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
N--r-uoo--j-e -d-my- vo p-en-i--.
N------- k--- o----- v- p--------
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ
Набргу ќе одиме во пензија.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
แต่ภาษีสูงมาก
Но д---ц--е-се ви-ок-.
Н- д------- с- в------
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
No-dan-t-ity- --e-v-s--i.
N- d--------- s-- v------
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
แต่ภาษีสูงมาก
Но даноците се високи.
No danotzitye sye visoki.
และค่าประกันสุขภาพก็สูง
И здр-----ен-то о---ур-в--е---в-с-ко.
И з------------ о---------- е в------
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
I -d-av-tv----t-----g-o-roovaњ-e ---v-so--.
I z------------- o-------------- y- v------
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
และค่าประกันสุขภาพก็สูง
И здравственото осигурување е високо.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต?
Ш-о------ -а--ид-ш?
Ш-- с---- д- б-----
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
S-t---akash-da-bi--e--?
S--- s----- d- b-------
S-t- s-k-s- d- b-d-e-h-
-----------------------
Shto sakash da bidyesh?
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต?
Што сакаш да бидеш?
Shto sakash da bidyesh?
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร
Ј------с---- ---акала--- -ид-- -нж-н-р.
Ј-- б- с---- / с----- д- б---- и-------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Јas -i--ak-l-- sa---a--a bi--- i-ʐ---ye-.
Ј-- b- s---- / s----- d- b---- i---------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย
Јас--ака- д- -туди--м -а-у--в-рз-тето-.
Ј-- с---- д- с------- н- у-------------
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Ј-s s--am----s---d-ram--a-o-n---er-it-e--t.
Ј-- s---- d- s-------- n- o----------------
Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-.
-------------------------------------------
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด
Јас-с-м-пр--тик-нт.
Ј-- с-- п----------
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Ј-- --om---ak-i---t.
Ј-- s--- p----------
Ј-s s-o- p-a-t-k-n-.
--------------------
Јas soom praktikant.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด
Јас сум практикант.
Јas soom praktikant.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก
Ј-с -е-з-р-б-ту-------г-.
Ј-- н- з---------- м-----
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј---ny---a--b--oo-am-mn-guoo.
Ј-- n-- z----------- m-------
Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o-
-----------------------------
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก
Јас не заработувам многу.
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ
Ј----ум-на---ак-- в- с---нс---.
Ј-- с-- н- п----- в- с---------
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Јa----om-n- praksa--o-stra--tvo.
Ј-- s--- n- p----- v- s---------
Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o-
--------------------------------
Јas soom na praksa vo stranstvo.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ
Јас сум на пракса во странство.
Јas soom na praksa vo stranstvo.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน
О-- е---ј-т -еф.
О-- е м---- ш---
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
O----e -oјot --yef.
O-- y- m---- s-----
O-a y- m-ј-t s-y-f-
-------------------
Ova ye moјot shyef.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน
Ова е мојот шеф.
Ova ye moјot shyef.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี
Јас-и-ам---б-зни -олеги.
Ј-- и--- љ------ к------
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Ј-s---am l--o-y-zn---o--e-u-.
Ј-- i--- l--------- k--------
Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-.
-----------------------------
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี
Јас имам љубезни колеги.
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ
На-лад-е -екога--о------- -а---н-та.
Н------- с------ о---- в- к---------
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
N-plad--e-syekog-a-h od--ye vo---n--na-a.
N-------- s--------- o----- v- k---------
N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a-
-----------------------------------------
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ
Напладне секогаш одиме во кантината.
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน
Ј-с --рам--д-о-р-б-----м---о.
Ј-- б---- е--- р------ м-----
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
Јa----r-m y---- -a-ot-o--y-s-o.
Ј-- b---- y---- r------ m------
Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-.
-------------------------------
Јas baram yedno rabotno myesto.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน
Јас барам едно работно место.
Јas baram yedno rabotno myesto.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว
Јас---- -е-е--д-а-г-ди-а---в--б-тен - ---ра---е--.
Ј-- с-- в--- е--- г----- н--------- / н-----------
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
Ј-s s--- --ekj-----dn--g-o-i-a-n--v--bot--n / -y-v--b--y-na.
Ј-- s--- v------ y---- g------ n----------- / n-------------
Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a-
------------------------------------------------------------
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก
В- -в-- зем-а---а пр-м--гу --вр---те-и.
В- о--- з---- и-- п------- н-----------
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
Vo -vaa zyemјa-i-a ----m--g--o-n-ev-ab--y-ni.
V- o--- z----- i-- p---------- n-------------
V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i-
---------------------------------------------
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก
Во оваа земја има премногу невработени.
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.