ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ |
我-和 ---有-一个 预- 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
w--hé-y-sh--g-y---ī---y-y-ē.
w- h- y------ y------ y-----
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา |
我-- ---十-钟的 预--。
我 有 一- 十--- 预- 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
W- -ǒ---gè-----diǎn -h-ng-d- y-y--.
W- y------ s-- d--- z---- d- y-----
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? |
您 --什--名字 ?
您 叫 什- 名- ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
N-- ---o ----me -í-gz-?
N-- j--- s----- m------
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
กรุณานั่งรอในห้อง |
请 您-在 候诊--等-下-。
请 您 在 候-- 等-- 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Q--g n-n --i----zhě----ì dě------ià.
Q--- n-- z-- h------ s-- d--- y-----
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
กรุณานั่งรอในห้อง
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
คุณหมอกำลังเดินทางมา |
医- -上 ----。
医- 马- 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Yī--ē---m-shà---jiù l-i.
Y------ m------ j-- l---
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
คุณหมอกำลังเดินทางมา
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? |
您---险 是-哪里- ?
您- 保- 是 哪-- ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
N-- ---b-oxi-n -hì-nǎl---e?
N-- d- b------ s-- n--- d--
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
คุณมีประกันกับบริษัทไหน?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? |
我-- 为 您 -什么-吗-?
我 能 为 您 做-- 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
Wǒ nén--w-- ní--zuò shén-- -a?
W- n--- w-- n-- z-- s----- m--
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? |
您--- 有 疼- ?
您 哪- 有 疼- ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Nín-nǎ--i-y-- -é--t---?
N-- n- l- y-- t--------
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? |
哪- 疼 ?
哪- 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
Nǎlǐ----g?
N--- t----
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
|
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
|
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ |
我--背 总-- 。
我 后- 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
W- hò- -èi z-n- t-n-.
W- h-- b-- z--- t----
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย |
我--常 ---。
我 经- 头- 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
Wǒ-j---ch-ng tó-tòn-.
W- j-------- t-------
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง |
我 ----肚子痛 。
我 有-- 肚-- 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
Wǒ-----sh--òu --z---ò--.
W- y-- s----- d--- t----
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! |
请 --露出 -身 !
请 您 露- 上- !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐng-----l--hū ---n--h--!
Q--- n-- l---- s---------
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ!
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! |
请-您-----诊-上 。
请 您 躺 在 诊-- 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Qǐ-g-nín---n---à- zh---c-u-n---à--.
Q--- n-- t--- z-- z--- c-----------
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ!
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
ความดันโลหิตปกติ |
血压 - 正-的-。
血- 是 正-- 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
X-ěy--sh--zh--gchá-g de.
X---- s-- z--------- d--
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
ความดันโลหิตปกติ
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ |
我---您----- 。
我 给 您 打 一- 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
Wǒ--ěi-ní--dǎ -ī z-ē-.
W- g-- n-- d- y- z----
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ |
我-给 您-----片 。
我 给 您 一- 药- 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
W--g-i -ín y-x-- y--p-àn.
W- g-- n-- y---- y-------
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา |
我---您 开--药方,-到-药店 取-- 。
我 给 您 开- 药-- 到 药- 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
W- gěi n-n-kāi -è -à---n-,-dà------iàn -ǔ -ào.
W- g-- n-- k-- g- y------- d-- y------ q- y---
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|