ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Ка-- е на------ат--п---а?
К--- е н---------- п-----
К-д- е н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
-------------------------
Каде е најблиската пошта?
0
Kad-- ye -a-b--s-at- pos---?
K---- y- n---------- p------
K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
----------------------------
Kadye ye naјbliskata poshta?
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Каде е најблиската пошта?
Kadye ye naјbliskata poshta?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
Д---ку ли е--о -ај-----ат- п-ш--?
Д----- л- е д- н---------- п-----
Д-л-к- л- е д- н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
---------------------------------
Далеку ли е до најблиската пошта?
0
D----ko- li-y---o ---b------a p-sh-a?
D------- l- y- d- n---------- p------
D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
-------------------------------------
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
Далеку ли е до најблиската пошта?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Ка-- - -а-бли-кото-п--тен-к- с-ндач-?
К--- е н---------- п-------- с-------
К-д- е н-ј-л-с-о-о п-ш-е-с-о с-н-а-е-
-------------------------------------
Каде е најблиското поштенско сандаче?
0
K-d-e------ј-l--koto ---ht---s-o s-n-a---e?
K---- y- n---------- p---------- s---------
K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e-
-------------------------------------------
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Каде е најблиското поштенско сандаче?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
Ми тр--а-т--ек---у--о--енс-- м-рки.
М- т------ н------ п-------- м-----
М- т-е-а-т н-к-л-у п-ш-е-с-и м-р-и-
-----------------------------------
Ми требаат неколку поштенски марки.
0
M- tr-e-a-t-ny--o-k-o-----t---s-i m---i.
M- t------- n-------- p---------- m-----
M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i-
----------------------------------------
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
Ми требаат неколку поштенски марки.
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
สำหรับการ์ด และจดหมาย
З-----а -а---ч-а и--д-о пи-м-.
З- е--- к------- и е--- п-----
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо.
0
Z- --d-- --rt--hka----ed-o-p---o.
Z- y---- k-------- i y---- p-----
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
สำหรับการ์ด และจดหมาย
За една картичка и едно писмо.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
Колк----н- -о-т-р-на----- -м--ик-?
К---- ч--- п---------- з- А-------
К-л-у ч-н- п-ш-а-и-а-а з- А-е-и-а-
----------------------------------
Колку чини поштарината за Америка?
0
Kol-o- c-in- ---h-a-i-at--z--Amye---a?
K----- c---- p----------- z- A--------
K-l-o- c-i-i p-s-t-r-n-t- z- A-y-r-k-?
--------------------------------------
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
Колку чини поштарината за Америка?
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
พัสดุหนักเท่าไร?
К--ку е --ж-к --к-то-?
К---- е т---- п-------
К-л-у е т-ж-к п-к-т-т-
----------------------
Колку е тежок пакетот?
0
Ko-koo-y--ty-----p--y-t-t?
K----- y- t----- p--------
K-l-o- y- t-e-o- p-k-e-o-?
--------------------------
Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
พัสดุหนักเท่าไร?
Колку е тежок пакетот?
Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
Мо--м-л-----го-ис---та-----ави-нс-а п--т-?
М---- л- д- г- и------- с- а------- п-----
М-ж-м л- д- г- и-п-а-а- с- а-и-н-к- п-ш-а-
------------------------------------------
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
0
M-ʐam li -- gu- -s---t-- so -v--n--a-posh-a?
M---- l- d- g-- i------- s- a------- p------
M-ʐ-m l- d- g-o i-p-a-a- s- a-i-n-k- p-s-t-?
--------------------------------------------
Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
К---у--ол-- -р-е, ---е-а -а пр-с-----?
К---- д---- т---- д----- д- п---------
К-л-у д-л-о т-а-, д-д-к- д- п-и-т-г-е-
--------------------------------------
Колку долго трае, додека да пристигне?
0
K--k-- ---gu- t-aye- d-d-e-a--a---i-tigu-y-?
K----- d----- t----- d------ d- p-----------
K-l-o- d-l-u- t-a-e- d-d-e-a d- p-i-t-g-n-e-
--------------------------------------------
Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
Колку долго трае, додека да пристигне?
Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
К--е -ожам да-теле-о-----?
К--- м---- д- т-----------
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам?
0
Ka-y- -oʐa---- tyel---oni-a-?
K---- m---- d- t-------------
K-d-e m-ʐ-m d- t-e-y-f-n-r-m-
-----------------------------
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
Каде можам да телефонирам?
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
К--е-е --е--ат- те-еф-нс-- гов-рн-ца?
К--- е с------- т--------- г---------
К-д- е с-е-н-т- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Каде е следната телефонска говорница?
0
K-dy---------d-a---ty------nsk- g-o---n--za?
K---- y- s-------- t----------- g-----------
K-d-e y- s-y-d-a-a t-e-y-f-n-k- g-o-o-n-t-a-
--------------------------------------------
Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Каде е следната телефонска говорница?
Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
Има-- л- --л-ф----и-кар----и?
И---- л- т--------- к--------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-к-?
-----------------------------
Имате ли телефонски картички?
0
Im---e--i-tye-y--o-sk- ka-t---ki?
I----- l- t----------- k---------
I-a-y- l- t-e-y-f-n-k- k-r-i-h-i-
---------------------------------
Imatye li tyelyefonski kartichki?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
Имате ли телефонски картички?
Imatye li tyelyefonski kartichki?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
Им-те--и-те----нс-и-и--ник?
И---- л- т--------- и------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
I--t-- -- -y-lyef--s-- -myen-k?
I----- l- t----------- i-------
I-a-y- l- t-e-y-f-n-k- i-y-n-k-
-------------------------------
Imatye li tyelyefonski imyenik?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
Имате ли телефонски именик?
Imatye li tyelyefonski imyenik?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
Г--з--е-- ----ов-кувач--о---р-- -- -в--рија?
Г- з----- л- п------------ б--- з- А--------
Г- з-а-т- л- п-в-к-в-ч-и-т б-о- з- А-с-р-ј-?
--------------------------------------------
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
0
Guo--na--tye--i p-v--oova------ -roј z------r---?
G-- z------- l- p-------------- b--- z- A--------
G-o z-a-e-y- l- p-v-k-o-a-h-i-t b-o- z- A-s-r-ј-?
-------------------------------------------------
Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
Само -ом-н-, -- -----ра-.
С--- м------ д- п--------
С-м- м-м-н-, д- п-о-е-а-.
-------------------------
Само момент, да проверам.
0
Sa-----mye-t, da---o-y---m.
S--- m------- d- p---------
S-m- m-m-e-t- d- p-o-y-r-m-
---------------------------
Samo momyent, da provyeram.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
Само момент, да проверам.
Samo momyent, da provyeram.
สายไม่ว่างตลอดเวลา
Линиј-т- - -е-ог-ш зафат--а.
Л------- е с------ з--------
Л-н-ј-т- е с-к-г-ш з-ф-т-н-.
----------------------------
Линијата е секогаш зафатена.
0
Lin----- -e------g---h-zaf---en-.
L------- y- s--------- z---------
L-n-ј-t- y- s-e-o-u-s- z-f-t-e-a-
---------------------------------
Liniјata ye syekoguash zafatyena.
สายไม่ว่างตลอดเวลา
Линијата е секогаш зафатена.
Liniјata ye syekoguash zafatyena.
คุณต่อเบอร์อะไร?
Ко- б----го-б--авт-?
К-- б--- г- б-------
К-ј б-о- г- б-р-в-е-
--------------------
Кој број го биравте?
0
Ko- ---ј-gu--bir--t-e?
K-- b--- g-- b--------
K-ј b-o- g-o b-r-v-y-?
----------------------
Koј broј guo biravtye?
คุณต่อเบอร์อะไร?
Кој број го биравте?
Koј broј guo biravtye?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
Н--прв- ---ате--а-изб--ете-ну--.
Н------ м----- д- и------- н----
Н-ј-р-о м-р-т- д- и-б-р-т- н-л-.
--------------------------------
Најпрво морате да изберете нула.
0
Naјp-vo mo-a-------i-b--ry---- no-la.
N------ m------ d- i---------- n-----
N-ј-r-o m-r-t-e d- i-b-e-y-t-e n-o-a-
-------------------------------------
Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
Најпрво морате да изберете нула.
Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.