คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ko 질문하기 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [예순둘]

62 [yesundul]

질문하기 1

[jilmunhagi 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เกาหลี เล่น มากกว่า
เรียน 배-요 배-- 배-요 --- 배워요 0
b---o-o b------ b-e-o-o ------- baewoyo
นักเรียน เรียนเยอะไหม? 학--- 많이-배--? 학--- 많- 배--- 학-들- 많- 배-요- ------------ 학생들이 많이 배워요? 0
h--s-engd----i--a---- -a--oyo? h------------- m----- b------- h-g-a-n-d-u--- m-n--- b-e-o-o- ------------------------------ hagsaengdeul-i manh-i baewoyo?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 아-요, ---배-요. 아--- 조- 배--- 아-요- 조- 배-요- ------------ 아니요, 조금 배워요. 0
an---, jog-u---------. a----- j----- b------- a-i-o- j-g-u- b-e-o-o- ---------------------- aniyo, jogeum baewoyo.
ถาม 질문해요 질--- 질-해- ---- 질문해요 0
jil--n-a-yo j---------- j-l-u-h-e-o ----------- jilmunhaeyo
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 선생-- 자-----요? 선--- 자- 질---- 선-님- 자- 질-해-? ------------- 선생님께 자주 질문해요? 0
seo-sa-n--i--k- j--u j--m----ey-? s-------------- j--- j----------- s-o-s-e-g-i-k-e j-j- j-l-u-h-e-o- --------------------------------- seonsaengnimkke jaju jilmunhaeyo?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 아니-,--- 질------. 아--- 자- 질- 안 해-- 아-요- 자- 질- 안 해-. ---------------- 아니요, 자주 질문 안 해요. 0
an-y-,-ja-----------n-hae-o. a----- j--- j----- a- h----- a-i-o- j-j- j-l-u- a- h-e-o- ---------------------------- aniyo, jaju jilmun an haeyo.
ตอบกลับ 대-을 해요 대-- 해- 대-을 해- ------ 대답을 해요 0
daeda--e-l--a-yo d--------- h---- d-e-a---u- h-e-o ---------------- daedab-eul haeyo
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 대-을--주-요. 대-- 해---- 대-을 해-세-. --------- 대답을 해주세요. 0
d--da--e-l --e--sey-. d--------- h--------- d-e-a---u- h-e-u-e-o- --------------------- daedab-eul haejuseyo.
ผม / ดิฉัน ตอบ 저는 대-----. 저- 대-- 해-- 저- 대-을 해-. ---------- 저는 대답을 해요. 0
jeon-u- -a--a--eul-ha-y-. j------ d--------- h----- j-o-e-n d-e-a---u- h-e-o- ------------------------- jeoneun daedab-eul haeyo.
ทำงาน 일해요 일-- 일-요 --- 일해요 0
i--a-yo i------ i-h-e-o ------- ilhaeyo
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 그는 -금---고-있-요? 그- 지- 일-- 있--- 그- 지- 일-고 있-요- -------------- 그는 지금 일하고 있어요? 0
ge-ne-- -i-e-m-il-ag----s-e---? g------ j----- i----- i-------- g-u-e-n j-g-u- i-h-g- i-s-e-y-? ------------------------------- geuneun jigeum ilhago iss-eoyo?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 네- -금 일-고----. 네- 지- 일-- 있--- 네- 지- 일-고 있-요- -------------- 네, 지금 일하고 있어요. 0
ne--ji------l-a-- i-s---y-. n-- j----- i----- i-------- n-, j-g-u- i-h-g- i-s-e-y-. --------------------------- ne, jigeum ilhago iss-eoyo.
มา -요 와- 와- -- 와요 0
w-yo w--- w-y- ---- wayo
คุณจะมาไหม? 오----요? 오- 있--- 오- 있-요- ------- 오고 있어요? 0
ogo iss-e--o? o-- i-------- o-o i-s-e-y-? ------------- ogo iss-eoyo?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 네--우-- 곧-- -예요. 네- 우-- 곧 갈 거--- 네- 우-는 곧 갈 거-요- --------------- 네, 우리는 곧 갈 거예요. 0
n---u-----n god-g-l g-o--y-. n-- u------ g-- g-- g------- n-, u-i-e-n g-d g-l g-o-e-o- ---------------------------- ne, ulineun god gal geoyeyo.
อาศัย 살-요 살-- 살-요 --- 살아요 0
s-l-ayo s------ s-l-a-o ------- sal-ayo
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 당----를린에 -아요? 당-- 베--- 살--- 당-은 베-린- 살-요- ------------- 당신은 베를린에 살아요? 0
dan---n-e-- be--u-li--- sa--a-o? d---------- b---------- s------- d-n-s-n-e-n b-l-u-l-n-e s-l-a-o- -------------------------------- dangsin-eun beleullin-e sal-ayo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 네, 저- 베를린- 살--. 네- 저- 베--- 살--- 네- 저- 베-린- 살-요- --------------- 네, 저는 베를린에 살아요. 0
n-,---o--u- --leu---n-e-s---ayo. n-- j------ b---------- s------- n-, j-o-e-n b-l-u-l-n-e s-l-a-o- -------------------------------- ne, jeoneun beleullin-e sal-ayo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -