เรียน |
у-и
у--
у-и
---
учи
0
o--hi
o----
o-c-i
-----
oochi
|
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
У-а--ли ---н---те -н-гу?
У--- л- у-------- м-----
У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у-
------------------------
Учат ли учениците многу?
0
Ooch-- ---o-c-ye-----tye-mn----o?
O----- l- o------------- m-------
O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o-
---------------------------------
Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
Учат ли учениците многу?
Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
Не--т-е у--т-м--к-.
Н-- т-- у--- м-----
Н-, т-е у-а- м-л-у-
-------------------
Не, тие учат малку.
0
Ny-,-tiy- ooc--t -al---.
N--- t--- o----- m------
N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-.
------------------------
Nye, tiye oochat malkoo.
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
Не, тие учат малку.
Nye, tiye oochat malkoo.
|
ถาม |
п---ува
п------
п-а-у-а
-------
прашува
0
prasho--a
p--------
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
Го пр-ш---т- ли --с-о----т---и---?
Г- п-------- л- ч---- н-----------
Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т-
----------------------------------
Го прашувате ли често наставникот?
0
Gu--pr-sho---t-e-l- chye-t---a-t-vn----?
G-- p----------- l- c------ n-----------
G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t-
----------------------------------------
Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
Го прашувате ли често наставникот?
Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
Не, -ас-не -о п----в-----с--.
Н-- ј-- н- г- п------- ч-----
Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о-
-----------------------------
Не, јас не го прашувам често.
0
Nye- ј-s-ny--g----ras-o--a---hye-t-.
N--- ј-- n-- g-- p--------- c-------
N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o-
------------------------------------
Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
Не, јас не го прашувам често.
Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
|
ตอบกลับ |
о-го--ра
о-------
о-г-в-р-
--------
одговара
0
o-guovara
o--------
o-g-o-a-a
---------
odguovara
|
ตอบกลับ
одговара
odguovara
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
О---во-е-е--о-а-.
О--------- м-----
О-г-в-р-т- м-л-м-
-----------------
Одговорете молам.
0
Odg-o---y--y---o-a-.
O------------ m-----
O-g-o-o-y-t-e m-l-m-
--------------------
Odguovoryetye molam.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
Одговорете молам.
Odguovoryetye molam.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
Ја- о-г-в----.
Ј-- о---------
Ј-с о-г-в-р-м-
--------------
Јас одговарам.
0
Јa----g----ram.
Ј-- o----------
Ј-s o-g-o-a-a-.
---------------
Јas odguovaram.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
Јас одговарам.
Јas odguovaram.
|
ทำงาน |
р--оти
р-----
р-б-т-
------
работи
0
r-bo-i
r-----
r-b-t-
------
raboti
|
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
Ра-о-и -- --ј-се-а?
Р----- л- т-- с----
Р-б-т- л- т-ј с-г-?
-------------------
Работи ли тој сега?
0
R----i--i --- -y-g-a?
R----- l- t-- s------
R-b-t- l- t-ј s-e-u-?
---------------------
Raboti li toј syegua?
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
Работи ли тој сега?
Raboti li toј syegua?
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
Да- т-- раб-ти ----.
Д-- т-- р----- с----
Д-, т-ј р-б-т- с-г-.
--------------------
Да, тој работи сега.
0
D-,-t----a---- -y-gua.
D-- t-- r----- s------
D-, t-ј r-b-t- s-e-u-.
----------------------
Da, toј raboti syegua.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
Да, тој работи сега.
Da, toј raboti syegua.
|
มา |
доа-а
д----
д-а-а
-----
доаѓа
0
do--a
d----
d-a-a
-----
doaѓa
|
|
คุณจะมาไหม? |
Ќ----јдет-?
Ќ- д-------
Ќ- д-ј-е-е-
-----------
Ќе дојдете?
0
Kjye-doјdyet--?
K--- d---------
K-y- d-ј-y-t-e-
---------------
Kjye doјdyetye?
|
คุณจะมาไหม?
Ќе дојдете?
Kjye doјdyetye?
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
Да- ---д-јдем- в-днаш.
Д-- ќ- д------ в------
Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-.
----------------------
Да, ќе дојдеме веднаш.
0
D----jy----јdyem-e --e-na--.
D-- k--- d-------- v--------
D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-.
----------------------------
Da, kjye doјdyemye vyednash.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
Да, ќе дојдеме веднаш.
Da, kjye doјdyemye vyednash.
|
อาศัย |
живее
ж----
ж-в-е
-----
живее
0
ʐi--e-e
ʐ------
ʐ-v-e-e
-------
ʐivyeye
|
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
Жи----е--- в- Б-р---?
Ж------ л- в- Б------
Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-?
---------------------
Живеете ли во Берлин?
0
ʐ-vye--t-e--i v- Byer---?
ʐ--------- l- v- B-------
ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n-
-------------------------
ʐivyeyetye li vo Byerlin?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Живеете ли во Берлин?
ʐivyeyetye li vo Byerlin?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
Д-- -ас жи---м -о---рлин.
Д-- ј-- ж----- в- Б------
Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-.
-------------------------
Да, јас живеам во Берлин.
0
D----a- ʐ--y-am -o B-er-in.
D-- ј-- ʐ------ v- B-------
D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n-
---------------------------
Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
Да, јас живеам во Берлин.
Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.
|