เรียน |
श--णे
श----
श-क-े
-----
शिकणे
0
śika-ē
ś-----
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
वि-्या---ी --- -िकत ---- -ा?
व--------- ख-- श--- आ--- क--
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-d--r-hī-----a-śi-ata----t--kā?
v-------- k---- ś----- ā---- k--
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
न--ी, ----मी-शिकत--ह--.
न---- त- क-- श--- आ----
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
Nāhī---ē ka-- śik----āhēta.
N---- t- k--- ś----- ā-----
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
ถาม |
व-च--णे
व------
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V---raṇē
V-------
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
आप- -ु--हा -----ा-आ-ल्य- ----षक-----प---्- वि--रता--ा?
आ-- प----- प----- आ----- श--------- प----- व------ क--
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā-a---p-n-ā-pu-h- āpa-y--ś-k--k--n- pra----v--ār--ā-kā?
ā---- p---- p---- ā----- ś--------- p----- v------- k--
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
ना-ी, -- त-या--ा -ुन-----ुन-ह--प----न-वि--रत ना-ी.
न---- म- त------ प----- प----- प----- व----- न----
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N--ī---- tyā-n- p---- pu-h---r-śna ----r--a nāhī.
N---- m- t----- p---- p---- p----- v------- n----
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
ตอบกลับ |
उ-्---देणे
उ---- द---
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Ut-ara --ṇē
U----- d---
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
ตอบกลับ
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
कृप-ा उ-्तर-द---.
क---- उ---- द----
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr̥p-y--ut-a-- d--.
k------ u----- d---
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
म--उ-्त- --त-- - द-त-.
म- उ---- द---- / द----
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M- --tara d---.-/ D-t-.
M- u----- d---- / D----
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
ทำงาน |
क-- -र-े
क-- क---
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā-------ṇē
K--- k-----
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
ทำงาน
काम करणे
Kāma karaṇē
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
आत- -ो-का------------?
आ-- त- क-- क-- आ-- क--
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-ā t- kā---ka-a-a-ā-- --?
ā-- t- k--- k----- ā-- k--
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
ह-,-आता-त--क-म---- -हे.
ह-- आ-- त- क-- क-- आ---
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Hō, --------āma k-ra-a ā--.
H-- ā-- t- k--- k----- ā---
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
มา |
य-णे
य---
य-ण-
----
येणे
0
Yē-ē
Y---
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
คุณจะมาไหม? |
आप- ये-ा-का?
आ-- य--- क--
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā-a-a-y-t- kā?
ā---- y--- k--
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
คุณจะมาไหม?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
हो,--म्ह- ----------.
ह-- आ---- ल---- य----
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō, -mhī lav---raca --tō.
H-- ā--- l--------- y----
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
อาศัย |
रा-णे
र----
र-ह-े
-----
राहणे
0
R----ē
R-----
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
आपण ब-----मध-य--राहत---ा?
आ-- ब---------- र---- क--
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āp--a barl---ma--y----ha----ā?
ā---- b------------ r----- k--
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
हो- -ी -र्-ि----ये--ा--ो- --राहत-.
ह-- म- ब---------- र----- / र-----
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
H---m- b--li-a----y-------ō- - -ā-a-ē.
H-- m- b------------ r------ / R------
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|