คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ad Мыдэныгъэ 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [тIокIищрэ плIырэ]

64 [tIokIishhrje plIyrje]

Мыдэныгъэ 1

[Mydjenygje 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาอะดีเกยา เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ А гущы----к-ызг---Iор--. А г------ к------------- А г-щ-I-р к-ы-г-р-I-р-п- ------------------------ А гущыIэр къызгурыIорэп. 0
A g-----Ije---y-g-ryI---e-. A g--------- k------------- A g-s-h-I-e- k-z-u-y-o-j-p- --------------------------- A gushhyIjer kyzguryIorjep.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ А --щ-I-у-ыг--р къы-г-ры----п. А г------------ к------------- А г-щ-I-у-ы-ъ-р к-ы-г-р-I-р-п- ------------------------------ А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. 0
A ---hhyIj--h--jer k--gury---j-p. A g--------------- k------------- A g-s-h-I-e-h-g-e- k-z-u-y-o-j-p- --------------------------------- A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Ащ и-----н- -ъы-г-р--о-э-. А- и------- к------------- А- и-э-ь-н- к-ы-г-р-I-р-п- -------------------------- Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. 0
As-h-----h--n-e------r--o---p. A--- i--------- k------------- A-h- i-j-h-a-j- k-z-u-y-o-j-p- ------------------------------ Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
คุณครู кI-л-егъад------л--ы-ъ) к---------- (---------- к-э-э-г-а-ж (-ъ-л-ф-г-) ----------------------- кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) 0
k----jee----h (-u----) k------------ (------- k-j-l-e-g-d-h (-u-f-g- ---------------------- kIjeljeegadzh (hulfyg)
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? К-э-э-гъ-дж-м -ъы-ор-р к----у-эIуа? К------------ к------- к----------- К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а- ----------------------------------- КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? 0
KI--lje--a-zhje- -y-------kybg--j-I-a? K--------------- k------- k----------- K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a- -------------------------------------- KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี А--- --гъоу --ыз-у-э--. А--- д----- к---------- А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-. ----------------------- Ары, дэгъоу къызгурэIо. 0
Ar-, dj--ou ky-gu---Io. A--- d----- k---------- A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-. ----------------------- Ary, djegou kyzgurjeIo.
คุณครู к-эл--гъа-ж-(б-ылъфы--) к---------- (---------- к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-) ----------------------- кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) 0
k-jeljee-a-zh-(b-y-f-g) k------------ (-------- k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-) ----------------------- kIjeljeegadzh (bzylfyg)
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? К---э-гъа----------рэ- -ъ-бг-р-Iуа? К------------ к------- к----------- К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а- ----------------------------------- КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? 0
KI-elj-e--dz-jem --I-r-e---yb-urj-Iu-? K--------------- k------- k----------- K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a- -------------------------------------- KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Ар-------о- -ъы-г--эIо. А--- д----- к---------- А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-. ----------------------- Ары, дэгъоу къызгурэIо. 0
A-y, dje----ky-gur--Io. A--- d----- k---------- A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-. ----------------------- Ary, djegou kyzgurjeIo.
ผู้คน ц--ф-эр ц------ ц-ы-х-р ------- цIыфхэр 0
c---h-er c------- c-y-h-e- -------- cIyfhjer
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? ЦIыфмэ къаIо-э- -ъ----рэIу-? Ц----- к------- к----------- Ц-ы-м- к-а-о-э- к-ы-г-р-I-а- ---------------------------- ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? 0
C-y--j---aI-rjer k--g--jeIua? C------ k------- k----------- C-y-m-e k-I-r-e- k-b-u-j-I-a- ----------------------------- CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ Х--у, --эм--к-аI-----ик-оу к-ыз----I--эп. Х---- а---- к------- и---- к------------- Х-а-, а-э-э к-а-о-э- и-ъ-у к-ы-г-р-I-р-п- ----------------------------------------- Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. 0
H'-u, ahje-je-k-I--j-- -ko--ky-g-ryIor-e-. H---- a------ k------- i--- k------------- H-a-, a-j-m-e k-I-r-e- i-o- k-z-u-y-o-j-p- ------------------------------------------ H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
เพื่อนหญิง / แฟน п---шъэгъу п--------- п-ъ-ш-э-ъ- ---------- пшъэшъэгъу 0
p---esh---u p---------- p-h-e-h-e-u ----------- pshjeshjegu
คุณมีแฟนไหม? Пш-э------ уиIа? П--------- у---- П-ъ-ш-э-ъ- у-I-? ---------------- Пшъэшъэгъу уиIа? 0
Ps-je-----u----a? P---------- u---- P-h-e-h-e-u u-I-? ----------------- Pshjeshjegu uiIa?
ครับ ผมมี А--, си-. А--- с--- А-ы- с-I- --------- Ары, сиI. 0
A--, -iI. A--- s--- A-y- s-I- --------- Ary, siI.
ลูกสาว пшъа-ъэ-- п-ъу п------ / п--- п-ъ-ш-э / п-ъ- -------------- пшъашъэ / пхъу 0
p-hash-- / --u p------- / p-- p-h-s-j- / p-u -------------- pshashje / phu
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? Пшъа--э-у-Iа? П------ у---- П-ъ-ш-э у-I-? ------------- Пшъашъэ уиIа? 0
P---shje uiI-? P------- u---- P-h-s-j- u-I-? -------------- Pshashje uiIa?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Хьау- п-ъаш---сиI-п. Х---- п------ с----- Х-а-, п-ъ-ш-э с-I-п- -------------------- Хьау, пшъашъэ сиIэп. 0
H'a-- pshashje s-Ijep. H---- p------- s------ H-a-, p-h-s-j- s-I-e-. ---------------------- H'au, pshashje siIjep.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -