คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   es Negación 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [sesenta y cinco]

Negación 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? ¿Es------el-a---lo? ¿-- c--- e- a------ ¿-s c-r- e- a-i-l-? ------------------- ¿Es caro el anillo?
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร N------- c------c-e----ros. N-- s--- c----- c--- e----- N-, s-l- c-e-t- c-e- e-r-s- --------------------------- No, sólo cuesta cien euros.
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Pe------s-l--t-n-o c-ncu-nt-. P--- y- s--- t---- c--------- P-r- y- s-l- t-n-o c-n-u-n-a- ----------------------------- Pero yo sólo tengo cincuenta.
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? ¿Has-term--ado y-? ¿--- t-------- y-- ¿-a- t-r-i-a-o y-? ------------------ ¿Has terminado ya?
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ No,--ú- no. N-- a-- n-- N-, a-n n-. ----------- No, aún no.
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ P--o te----- ens-gu--a. P--- t------ e--------- P-r- t-r-i-o e-s-g-i-a- ----------------------- Pero termino enseguida.
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? ¿Q-ier-s m-- so--? ¿------- m-- s---- ¿-u-e-e- m-s s-p-? ------------------ ¿Quieres más sopa?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ No,-no--u-e-o -ás. N-- n- q----- m--- N-, n- q-i-r- m-s- ------------------ No, no quiero más.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Pe----n hel--o-s-. P--- u- h----- s-- P-r- u- h-l-d- s-. ------------------ Pero un helado sí.
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? ¿---e-mu-h- ---mp- --e-viv-s-aqu-? ¿---- m---- t----- q-- v---- a---- ¿-a-e m-c-o t-e-p- q-e v-v-s a-u-? ---------------------------------- ¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว N-,--ólo--n m--. N-- s--- u- m--- N-, s-l- u- m-s- ---------------- No, sólo un mes.
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว P--o-y- -onoz-- - --c-a -en-e. P--- y- c------ a m---- g----- P-r- y- c-n-z-o a m-c-a g-n-e- ------------------------------ Pero ya conozco a mucha gente.
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? ¿Te v-----ca------an-? ¿-- v-- a c--- m------ ¿-e v-s a c-s- m-ñ-n-? ---------------------- ¿Te vas a casa mañana?
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ No,-m- voy e--fin d- ---an-. N-- m- v-- e- f-- d- s------ N-, m- v-y e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------- No, me voy el fin de semana.
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ P-r---l d--in-- ya --elvo. P--- e- d------ y- v------ P-r- e- d-m-n-o y- v-e-v-. -------------------------- Pero el domingo ya vuelvo.
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? ¿-u--ij- -- es--ayo--de-e--d? ¿-- h--- y- e- m---- d- e---- ¿-u h-j- y- e- m-y-r d- e-a-? ----------------------------- ¿Tu hija ya es mayor de edad?
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี No- -ó-----e-e-d--cisie-e a-o-. N-- s--- t---- d--------- a---- N-, s-l- t-e-e d-e-i-i-t- a-o-. ------------------------------- No, sólo tiene diecisiete años.
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ P-r--ya-t------ovi-. P--- y- t---- n----- P-r- y- t-e-e n-v-o- -------------------- Pero ya tiene novio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -