คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   pt Negação 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? O an-- --ca-o? O a--- é c---- O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Não,---- -- cu-t--c-m E----. N--- e-- s- c---- c-- E----- N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Ma- -u s- ---ho-cinque-ta. M-- e- s- t---- c--------- M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? Já-aca-a--e? J- a-------- J- a-a-a-t-? ------------ Já acabaste? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ N--- --nda nã-. N--- a---- n--- N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Ma- -á---to---u---. M-- j- e---- q----- M-s j- e-t-u q-a-e- ------------------- Mas já estou quase. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Que--s-m-is so-a? Q----- m--- s---- Q-e-e- m-i- s-p-? ----------------- Queres mais sopa? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ N-o- -u n-------o-m-is. N--- e- n-- q---- m---- N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ M-s----s--m-gel-do. M-- m--- u- g------ M-s m-i- u- g-l-d-. ------------------- Mas mais um gelado. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? (---ê) m-ra -q-i--á-m---- -e-po? (----- m--- a--- h- m---- t----- (-o-ê- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- -------------------------------- (Você) mora aqui há muito tempo? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว N-o--s---- um m-s. N--- s- h- u- m--- N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Mas-j- ---h--- m-i--s --s-oas. M-- j- c------ m----- p------- M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? V--s ama-----a-- --s- ? V--- a----- p--- c--- ? V-i- a-a-h- p-r- c-s- ? ----------------------- Vais amanhã para casa ? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ N-o, s- -o--im d- sema-a. N--- s- n- f-- d- s------ N-o- s- n- f-m d- s-m-n-. ------------------------- Não, só no fim de semana. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ Ma- e--vol-o-já----d---n--. M-- e- v---- j- n- d------- M-s e- v-l-o j- n- d-m-n-o- --------------------------- Mas eu volto já no domingo. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? A tu--fi-h- já-é-ad--ta? A t-- f---- j- é a------ A t-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A tua filha já é adulta? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Nã---ela----tem----ass----a-o-. N--- e-- s- t-- d-------- a---- N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezassete anos. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ M-s j---e- -m--am-r-do. M-- j- t-- u- n-------- M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -