ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
እ- - የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i---–---nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
ቁ----ማግኘት-አልቻልኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’ulif-n--m---n-eti āli-ha---umi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
ትኬ-ን ማ--ት ------።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti-ētē---ma-i----i --ich--ik-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
คุณ– ของคุณ |
አ-ተ/ ቺ – ----ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
āni--/--hī-–---nit--c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
คุณ– ของคุณ
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
ቁል-ህ---ን አ--ከ-/ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’u--f----i-s--ni-āg-n--ke----hi-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
ት-ት---ሽ------ው---?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
tik---h----shi---āgeny--e-i/-h---?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
เขา – ของเขา |
እ- - የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
i-u-– ye-u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
เขา – ของเขา
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
የ----ፍ -ት እንዳ- --ቃለህ-ያለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ye-u k-u---i ye-- -nid----t-wi--------ya--s-i?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
የ----- ---እን--------/ያ-ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s- -i--ti y-ti--ni-a-e ------al---/yal-sh-?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
เธอ – ของเธอ |
እሷ --የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
is-a-------swa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
เธอ – ของเธอ
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
เงินของเธอหาย |
የእ- -ንዘብ-የ--።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye’i-wa -eni-e-i-yelemi.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
เงินของเธอหาย
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
እና--እሷ የ----ካ-ድ- የለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in--y---s-------ni-i-k--idi-- -ele-i.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
เรา – ของเรา |
እ- –--እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i--- --y---nya
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
เรา – ของเรา
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
የእኛ-----አያ-----ተ--ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y----ya we-idi-ā-at--h---mi---y- ne-i.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
የእኛ-ሴት--ያት-ጤ-- ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y-’-ny- -ēt- ā-a-i-t’---n-a--a-i.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
คุณ / หนู – ของหนู |
እ-ንተ-– የእና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-------–--e’-nani-e
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
คุณ / หนู – ของหนู
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
ል-ች! --ና-ተ--ባ- -- ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l--oc--!-ye--nanite -bati--e-i new-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
ል-ች----ና---እ-ት-የ- ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l-j-c-i! ye’i---it- ---t- -eti --t-?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|