คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ky Possessive pronouns 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [алтымыш алты]

66 [altımış altı]

Possessive pronouns 1

[Eelik at atooçtor 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน м-н-------н м-- - м---- м-н - м-н-н ----------- мен - менин 0
m-n---me--n m-- - m---- m-n - m-n-n ----------- men - menin
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ Ме------ч---ы---б---лб-й жа---ын. М-- а-------- т--- а---- ж------- М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н- --------------------------------- Мен ачкычымды таба албай жатамын. 0
M-- -çk--ı-d--t--- a---y --t-m--. M-- a-------- t--- a---- j------- M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ Би-ет-м-и-та--ай-жат---н. Б-------- т----- ж------- Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н- ------------------------- Билетимди таппай жатамын. 0
Bi-e----- -appay -at-m--. B-------- t----- j------- B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
คุณ– ของคุณ се----се-ин с-- - с---- с-н - с-н-н ----------- сен - сенин 0
se-----en-n s-- - s---- s-n - s-n-n ----------- sen - senin
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Ач-ычы-ды--ап-ың-ы? А-------- т-------- А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-? ------------------- Ачкычыңды таптыңбы? 0
Açkıç-ŋ-ı t-pt----? A-------- t-------- A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Б-л-ти--- --п----ы? Б-------- т-------- Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-? ------------------- Билетиңди таптыңбы? 0
B-le--ŋ-i ta-t---ı? B-------- t-------- B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-? ------------------- Biletiŋdi taptıŋbı?
เขา – ของเขา ал-----ын а- - а--- а- - а-ы- --------- ал - анын 0
al------n a- - a--- a- - a-ı- --------- al - anın
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Ан-н---к--ы ----- -к---н--и--сиң-и? А--- а----- к---- э----- б--------- А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? 0
A--- -ç--çı k---a -ke-i--bil--iŋbi? A--- a----- k---- e----- b--------- A-ı- a-k-ç- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i- ----------------------------------- Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? А-ы- -ил-т---а--а -кени--би--си-би? А--- б----- к---- э----- б--------- А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын билети кайда экенин билесиңби? 0
An-- bi--ti-k------k-ni--bi-es--b-? A--- b----- k---- e----- b--------- A-ı- b-l-t- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i- ----------------------------------- Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
เธอ – ของเธอ ал-–-ан-н а- – а--- а- – а-ы- --------- ал – анын 0
a- –--nın a- – a--- a- – a-ı- --------- al – anın
เงินของเธอหาย Ан-н-акч-сы -------. А--- а----- ж------- А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у- -------------------- Анын акчасы жоголду. 0
A--n ak-a-ı -o--ldu. A--- a----- j------- A-ı- a-ç-s- j-g-l-u- -------------------- Anın akçası jogoldu.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย Ж------ын--р-ди--ик карт-с- ---ж-к. Ж--- а--- к-------- к------ д- ж--- Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к- ----------------------------------- Жана анын кредиттик картасы да жок. 0
J--a -n-- kr-dit--k -a--a-ı -- j-k. J--- a--- k-------- k------ d- j--- J-n- a-ı- k-e-i-t-k k-r-a-ı d- j-k- ----------------------------------- Jana anın kredittik kartası da jok.
เรา – ของเรา б-------здин б-- - б----- б-з - б-з-и- ------------ биз - биздин 0
b-- - -----n b-- - b----- b-z - b-z-i- ------------ biz - bizdin
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย Б-з--- -оң-а--б-з--о-уп--а-а-. Б----- ч-- а----- о---- ж----- Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т- ------------------------------ Биздин чоң атабыз ооруп жатат. 0
B--------ŋ----bız o---p j-ta-. B----- ç-- a----- o---- j----- B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- o-r-p j-t-t- ------------------------------ Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี Б-зд-- --- ---б-з-ын де- со-л-г---акш-. Б----- ч-- а-------- д-- с------ ж----- Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы- --------------------------------------- Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. 0
B-z-in-çoŋ--p-b-z--- de--s-olu-u j---ı. B----- ç-- a-------- d-- s------ j----- B-z-i- ç-ŋ a-a-ı-d-n d-n s-o-u-u j-k-ı- --------------------------------------- Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
คุณ / หนู – ของหนู с-л-- ---и-ер-ин с---- - с------- с-л-р - с-л-р-и- ---------------- силер - силердин 0
sil-r --sil-r--n s---- - s------- s-l-r - s-l-r-i- ---------------- siler - silerdin
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? Ба--ар- си-ер-ин -таңа--к-й--? Б------ с------- а----- к----- Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин атаңар кайда? 0
Bald-r----le-din -ta-a- k--d-? B------ s------- a----- k----- B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a- ------------------------------ Baldar, silerdin ataŋar kayda?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? Балд--- с---р-и--а--ңа- к-й--? Б------ с------- а----- к----- Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин апаңар кайда? 0
B----r,-sil-rd-n--paŋ-r-ka---? B------ s------- a----- k----- B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a- ------------------------------ Baldar, silerdin apaŋar kayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -