คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

[Prisvoјni zamyenki 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน јас – --ј ј-- – м-- ј-с – м-ј --------- јас – мој 0
јa----m-ј ј-- – m-- ј-s – m-ј --------- јas – moј
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ Не-ожам-да -----јд-м -ојо--/-св-ј---к---. Н------ д- г- н----- м---- / с----- к---- Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- к-у-. ----------------------------------------- Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 0
Nyem-ʐ-m -- gu--naјdam -o-ot - --o-ot klo-c-. N------- d- g-- n----- m---- / s----- k------ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ Не-о--м-д--г- најдам м-ј---/-с-ојот --з---б---т. Н------ д- г- н----- м---- / с----- в---- б----- Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------------------ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 0
N-em---- d- ----n-ј----m--o- /-sv--ot -oz-e--b---e-. N------- d- g-- n----- m---- / s----- v----- b------ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
คุณ– ของคุณ т- –--в-ј т- – т--- т- – т-о- --------- ти – твој 0
ti ---v-ј t- – t--- t- – t-o- --------- ti – tvoј
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Го ---д- ли ----о--/ -в-јот -л--? Г- н---- л- т----- / с----- к---- Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- к-у-? --------------------------------- Го најде ли твојот / својот клуч? 0
Guo--aј-y---i ----ot-/-sv-ј-- k-oo-h? G-- n----- l- t----- / s----- k------ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Г---а-д- -и-твој---/--војот-возен-би-е-? Г- н---- л- т----- / с----- в---- б----- Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- в-з-н б-л-т- ---------------------------------------- Го најде ли твојот / својот возен билет? 0
G---n-------i ---ј-- / -v-јo- ---ye- b--y-t? G-- n----- l- t----- / s----- v----- b------ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- v-z-e- b-l-e-? -------------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?
เขา – ของเขา то--– н---в т-- – н---- т-ј – н-г-в ----------- тој – негов 0
t-ј-- ---guov t-- – n------ t-ј – n-e-u-v ------------- toј – nyeguov
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? З---ш-л--к-де е н------- -л--? З---- л- к--- е н------- к---- З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- к-у-? ------------------------------ Знаеш ли каде е неговиот клуч? 0
Z-a-esh l- -ad------n-eg--v--t-----c-? Z------ l- k---- y- n--------- k------ Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- k-o-c-? -------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Зн-е- -- к--- е ----ви-- ---ен биле-? З---- л- к--- е н------- в---- б----- З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------- Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 0
Zn---sh--i ka----y-----guov-ot-v-z-en-bi-y--? Z------ l- k---- y- n--------- v----- b------ Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- v-z-e- b-l-e-? --------------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet?
เธอ – ของเธอ т-- - -еј--н т-- – н----- т-а – н-ј-и- ------------ таа – нејзин 0
taa – --eјzin t-- – n------ t-a – n-e-z-n ------------- taa – nyeјzin
เงินของเธอหาย Н--з---те ---- ги н--а. Н-------- п--- г- н---- Н-ј-и-и-е п-р- г- н-м-. ----------------------- Нејзините пари ги нема. 0
Ny------t-- ---i-gu- --em-. N---------- p--- g-- n----- N-e-z-n-t-e p-r- g-i n-e-a- --------------------------- Nyeјzinitye pari gui nyema.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย А-------------к-едит-а к-р-и-к---а----а. А и н-------- к------- к------- ј- н---- А и н-ј-и-а-а к-е-и-н- к-р-и-к- ј- н-м-. ---------------------------------------- А и нејзината кредитна картичка ја нема. 0
A i n-e---na-a ------tn- ka--i--k---a--yem-. A i n--------- k-------- k-------- ј- n----- A i n-e-z-n-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a ј- n-e-a- -------------------------------------------- A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema.
เรา – ของเรา ни- - н-ш н-- – н-- н-е – н-ш --------- ние – наш 0
n----– --sh n--- – n--- n-y- – n-s- ----------- niye – nash
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย Наш--- де-о-- ----н. Н----- д--- е б----- Н-ш-о- д-д- е б-л-н- -------------------- Нашиот дедо е болен. 0
Nash--t--y-do--- bo-yen. N------ d---- y- b------ N-s-i-t d-e-o y- b-l-e-. ------------------------ Nashiot dyedo ye bolyen.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี Н-ш----баба-е з-р-ва. Н----- б--- е з------ Н-ш-т- б-б- е з-р-в-. --------------------- Нашата баба е здрава. 0
N-s-ata--a---y- -dra-a. N------ b--- y- z------ N-s-a-a b-b- y- z-r-v-. ----------------------- Nashata baba ye zdrava.
คุณ / หนู – ของหนู вие – -аш в-- – в-- в-е – в-ш --------- вие – ваш 0
v--e---v-sh v--- – v--- v-y- – v-s- ----------- viye – vash
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? Деца- к-д- ---аш-от-т--ко? Д---- к--- е в----- т----- Д-ц-, к-д- е в-ш-о- т-т-о- -------------------------- Деца, каде е вашиот татко? 0
Dy----- k--y--y- v----o------o? D------ k---- y- v------ t----- D-e-z-, k-d-e y- v-s-i-t t-t-o- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashiot tatko?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? Д-ца,-ка-е-е в---та---ј-а? Д---- к--- е в----- м----- Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-ј-а- -------------------------- Деца, каде е вашата мајка? 0
D-e-z-, k---e-ye--ashat--maјk-? D------ k---- y- v------ m----- D-e-z-, k-d-e y- v-s-a-a m-ј-a- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashata maјka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -