คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ru Относительные местоимения

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [шестьдесят шесть]

66 [shestʹdesyat shestʹ]

Относительные местоимения

[Otnositelʹnyye mestoimeniya]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน Я----ой Я – м-- Я – м-й ------- Я – мой 0
Y- --m-y Y- – m-- Y- – m-y -------- Ya – moy
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ Я-н--мог- найти----й к---. Я н- м--- н---- с--- к---- Я н- м-г- н-й-и с-о- к-ю-. -------------------------- Я не могу найти свой ключ. 0
Y-----m--u --y-- --oy--lyuch. Y- n- m--- n---- s--- k------ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ Я----мо-----йти --о- -и-е-. Я н- м--- н---- с--- б----- Я н- м-г- н-й-и с-о- б-л-т- --------------------------- Я не могу найти свой билет. 0
Y--n- m--- nayti--voy -i---. Y- n- m--- n---- s--- b----- Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
คุณ– ของคุณ Т- - т-ой Т- – т--- Т- – т-о- --------- Ты – твой 0
Ty---tvoy T- – t--- T- – t-o- --------- Ty – tvoy
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Ты-на--л--во--клю-? Т- н---- с--- к---- Т- н-ш-л с-о- к-ю-? ------------------- Ты нашёл свой ключ? 0
T- -a--ël--voy---y-ch? T- n----- s--- k------ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Т- ----л-свой-б-л-т? Т- н---- с--- б----- Т- н-ш-л с-о- б-л-т- -------------------- Ты нашёл свой билет? 0
T- na-hë--svo- --l-t? T- n----- s--- b----- T- n-s-ë- s-o- b-l-t- --------------------- Ty nashël svoy bilet?
เขา – ของเขา Он-–---о О- – е-- О- – е-о -------- Он – его 0
O- – y--o O- – y--- O- – y-g- --------- On – yego
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Т----аешь---де-------ю-? Т- з------ г-- е-- к---- Т- з-а-ш-, г-е е-о к-ю-? ------------------------ Ты знаешь, где его ключ? 0
Ty-----e-hʹ- gd- -----k-y---? T- z-------- g-- y--- k------ T- z-a-e-h-, g-e y-g- k-y-c-? ----------------------------- Ty znayeshʹ, gde yego klyuch?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Т- -на-ш-,-г-е -г- -и-ет? Т- з------ г-- е-- б----- Т- з-а-ш-, г-е е-о б-л-т- ------------------------- Ты знаешь, где его билет? 0
T- -nay-s-ʹ,--de -eg--bi---? T- z-------- g-- y--- b----- T- z-a-e-h-, g-e y-g- b-l-t- ---------------------------- Ty znayeshʹ, gde yego bilet?
เธอ – ของเธอ Он- ---ё О-- – е- О-а – е- -------- Она – её 0
Ona --y-yë O-- – y--- O-a – y-y- ---------- Ona – yeyë
เงินของเธอหาย Е- --н--и--------. Е- д----- п------- Е- д-н-г- п-о-а-и- ------------------ Её деньги пропали. 0
Y--- de-ʹ---pr--al-. Y--- d----- p------- Y-y- d-n-g- p-o-a-i- -------------------- Yeyë denʹgi propali.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย И------е-----й---рточк----ж- ---. И е- к-------- к------- т--- н--- И е- к-е-и-н-й к-р-о-к- т-ж- н-т- --------------------------------- И её кредитной карточки тоже нет. 0
I--e-- kre---no-----to-hki --z-- ---. I y--- k-------- k-------- t---- n--- I y-y- k-e-i-n-y k-r-o-h-i t-z-e n-t- ------------------------------------- I yeyë kreditnoy kartochki tozhe net.
เรา – ของเรา М-----аш М- – н-- М- – н-ш -------- Мы – наш 0
M- –--a-h M- – n--- M- – n-s- --------- My – nash
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย Н-- д-д--к- -олен. Н-- д------ б----- Н-ш д-д-ш-а б-л-н- ------------------ Наш дедушка болен. 0
N-s----du-h--------. N--- d------- b----- N-s- d-d-s-k- b-l-n- -------------------- Nash dedushka bolen.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี Н-ша-б-буш-а----р-ва. Н--- б------ з------- Н-ш- б-б-ш-а з-о-о-а- --------------------- Наша бабушка здорова. 0
Nas-a-----s--a--do-ova. N---- b------- z------- N-s-a b-b-s-k- z-o-o-a- ----------------------- Nasha babushka zdorova.
คุณ / หนู – ของหนู Вы-- --ши В- – в--- В- – в-ш- --------- Вы – ваши 0
Vy - ---hi V- – v---- V- – v-s-i ---------- Vy – vashi
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? Де--,-г------ --п-? Д---- г-- в-- п---- Д-т-, г-е в-ш п-п-? ------------------- Дети, где ваш папа? 0
De--- gd--v--- ----? D---- g-- v--- p---- D-t-, g-e v-s- p-p-? -------------------- Deti, gde vash papa?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? Дети, --е --ш- мам-? Д---- г-- в--- м---- Д-т-, г-е в-ш- м-м-? -------------------- Дети, где ваша мама? 0
D--i- gd---a-h- m-m-? D---- g-- v---- m---- D-t-, g-e v-s-a m-m-? --------------------- Deti, gde vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -