คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   zh 物主代词1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

[wù zhǔ dàicí 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 我–我的 我--- 我-我- ---- 我–我的 0
wǒ---wǒ de w- – w- d- w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 我-找不-----钥匙 了-。 我 找-- 我- 钥- 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wǒ -hǎo -- dà--w---- yà-shi-e. w- z--- b- d-- w- d- y-------- w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 我 找----的-车票 了-。 我 找-- 我- 车- 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
W--zhǎ--b--d---w- -e -ū---à--l-. W- z--- b- d-- w- d- j- p--- l-- W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
คุณ– ของคุณ 你–你的 你--- 你-你- ---- 你–你的 0
N--- nǐ -e N- – n- d- N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 你-找---的 ---了-- ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
nǐ---ǎodào-n- d- yào-h-l---a? n- z------ n- d- y------- m-- n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 你----你--车- 了 --? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
Nǐ zhǎo-ào-nǐ de -ū -i---le---? N- z------ n- d- j- p--- l- m-- N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
เขา – ของเขา 他–-的 他--- 他-他- ---- 他–他的 0
Tā - ----e T- – t- d- T- – t- d- ---------- Tā – tā de
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 你-知道,--的-钥----哪-- ? 你 知-- 他- 钥- 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
n- -h-dào- -ā -- -----i zà---ǎ--a? n- z------ t- d- y----- z-- n- m-- n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-? ---------------------------------- nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 你--道,-他- -票 --- 吗-? 你 知-- 他- 车- 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
N- zh--ào--tā ---j- ------ài -----? N- z------ t- d- j- p--- z-- n- m-- N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-? ----------------------------------- Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
เธอ – ของเธอ 她–她的 她--- 她-她- ---- 她–她的 0
Tā-– -ā -e T- – t- d- T- – t- d- ---------- Tā – tā de
เงินของเธอหาย 她的 钱 不--了 。 她- 钱 不- 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
t- de---án-bù--àn-e. t- d- q--- b-------- t- d- q-á- b-j-à-l-. -------------------- tā de qián bùjiànle.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 她---用- 也--见 --。 她- 信-- 也 不- 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Tā -- xìn--n-k- -- -ù----l-. T- d- x-------- y- b-------- T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-. ---------------------------- Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
เรา – ของเรา 我们-我们的 我----- 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
W-m-n-– --me--de W---- – w---- d- W-m-n – w-m-n d- ---------------- Wǒmen – wǒmen de
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 我们- 外祖-/祖父-生- 了-。 我-- 外----- 生- 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
wǒm---d- -àiz-f-/ -ǔ-- ---ngbìng--. w---- d- w------- z--- s----------- w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e- ----------------------------------- wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 我们-----/-母 - 健--- 。 我-- 外----- 是 健- 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
Wǒme- -e-w-izǔmǔ- --m--shì--i---ān---e. W---- d- w------- z--- s-- j------- d-- W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-. --------------------------------------- Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
คุณ / หนู – ของหนู 你们–--的 你----- 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
Nǐmen –-n-m-n de N---- – n---- d- N-m-n – n-m-n d- ---------------- Nǐmen – nǐmen de
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 孩-们,-你-的 -- 在--里 ? 孩--- 你-- 爸- 在 哪- ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
hái--me-- --me---- -àba--à---ǎlǐ? h-------- n---- d- b--- z-- n---- h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-? --------------------------------- háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 孩-们,---- -妈 在-哪里 ? 孩--- 你-- 妈- 在 哪- ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Há-z-m-n, nǐm-- -e---m- z---n-l-? H-------- n---- d- m--- z-- n---- H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-? --------------------------------- Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -