ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
我–我的
我---
我-我-
----
我–我的
0
wǒ---wǒ de
w- – w- d-
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
我–我的
wǒ – wǒ de
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
我-找不-----钥匙 了-。
我 找-- 我- 钥- 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wǒ -hǎo -- dà--w---- yà-shi-e.
w- z--- b- d-- w- d- y--------
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
我 找----的-车票 了-。
我 找-- 我- 车- 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
W--zhǎ--b--d---w- -e -ū---à--l-.
W- z--- b- d-- w- d- j- p--- l--
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
我 找不到 我的 车票 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
คุณ– ของคุณ |
你–你的
你---
你-你-
----
你–你的
0
N--- nǐ -e
N- – n- d-
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
คุณ– ของคุณ
你–你的
Nǐ – nǐ de
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
你-找---的 ---了-- ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
nǐ---ǎodào-n- d- yào-h-l---a?
n- z------ n- d- y------- m--
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
你----你--车- 了 --?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
Nǐ zhǎo-ào-nǐ de -ū -i---le---?
N- z------ n- d- j- p--- l- m--
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
เขา – ของเขา |
他–-的
他---
他-他-
----
他–他的
0
Tā - ----e
T- – t- d-
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
เขา – ของเขา
他–他的
Tā – tā de
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
你-知道,--的-钥----哪-- ?
你 知-- 他- 钥- 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
n- -h-dào- -ā -- -----i zà---ǎ--a?
n- z------ t- d- y----- z-- n- m--
n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-?
----------------------------------
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
你--道,-他- -票 --- 吗-?
你 知-- 他- 车- 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
N- zh--ào--tā ---j- ------ài -----?
N- z------ t- d- j- p--- z-- n- m--
N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-?
-----------------------------------
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
เธอ – ของเธอ |
她–她的
她---
她-她-
----
她–她的
0
Tā-– -ā -e
T- – t- d-
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
เธอ – ของเธอ
她–她的
Tā – tā de
|
เงินของเธอหาย |
她的 钱 不--了 。
她- 钱 不- 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
t- de---án-bù--àn-e.
t- d- q--- b--------
t- d- q-á- b-j-à-l-.
--------------------
tā de qián bùjiànle.
|
เงินของเธอหาย
她的 钱 不见 了 。
tā de qián bùjiànle.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
她---用- 也--见 --。
她- 信-- 也 不- 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Tā -- xìn--n-k- -- -ù----l-.
T- d- x-------- y- b--------
T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-.
----------------------------
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
她的 信用卡 也 不见 了 。
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
เรา – ของเรา |
我们-我们的
我-----
我-–-们-
------
我们–我们的
0
W-m-n-– --me--de
W---- – w---- d-
W-m-n – w-m-n d-
----------------
Wǒmen – wǒmen de
|
เรา – ของเรา
我们–我们的
Wǒmen – wǒmen de
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
我们- 外祖-/祖父-生- 了-。
我-- 外----- 生- 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
wǒm---d- -àiz-f-/ -ǔ-- ---ngbìng--.
w---- d- w------- z--- s-----------
w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e-
-----------------------------------
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
我们-----/-母 - 健--- 。
我-- 外----- 是 健- 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
Wǒme- -e-w-izǔmǔ- --m--shì--i---ān---e.
W---- d- w------- z--- s-- j------- d--
W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-.
---------------------------------------
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
คุณ / หนู – ของหนู |
你们–--的
你-----
你-–-们-
------
你们–你们的
0
Nǐmen –-n-m-n de
N---- – n---- d-
N-m-n – n-m-n d-
----------------
Nǐmen – nǐmen de
|
คุณ / หนู – ของหนู
你们–你们的
Nǐmen – nǐmen de
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
孩-们,-你-的 -- 在--里 ?
孩--- 你-- 爸- 在 哪- ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
hái--me-- --me---- -àba--à---ǎlǐ?
h-------- n---- d- b--- z-- n----
h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-?
---------------------------------
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
孩-们,---- -妈 在-哪里 ?
孩--- 你-- 妈- 在 哪- ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
Há-z-m-n, nǐm-- -e---m- z---n-l-?
H-------- n---- d- m--- z-- n----
H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-?
---------------------------------
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|