แว่นตา |
көз--йнек
к-- а----
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
kö- -y--k
k-- a----
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
แว่นตา
көз айнек
köz aynek
|
เขาลืมแว่นตาของเขา |
Ал -ө----не-ин ун--у- ---ып-ыр.
А- к-- а------ у----- к--------
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
A--k-- a-ne-in --utu- ----ptı-.
A- k-- a------ u----- k--------
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
เขาลืมแว่นตาของเขา
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? |
Ан-н---- айн--и к--д-?
А--- к-- а----- к-----
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
An-- kö--a--egi ---da?
A--- k-- a----- k-----
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
|
นาฬิกา |
саат
с---
с-а-
----
саат
0
saat
s---
s-a-
----
saat
|
|
นาฬิกาของเขาเสีย |
Аны- сааты---з-к.
А--- с---- б-----
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
An-- --at--b----.
A--- s---- b-----
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
นาฬิกาของเขาเสีย
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
|
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง |
С------балда и-ин-п -ур-т.
С--- д------ и----- т-----
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
S--- du-ald--il---- t---t.
S--- d------ i----- t-----
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
|
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
|
หนังสือเดินทาง |
п-с---т
п------
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pa-port
p------
p-s-o-t
-------
pasport
|
หนังสือเดินทาง
паспорт
pasport
|
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย |
А- -а--о-тун--о-о-т-.
А- п-------- ж-------
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
Al p-s---t-------ttu.
A- p-------- j-------
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
|
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
|
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? |
А-ын -ас-ор---ка--а?
А--- п------- к-----
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
A-ın pas--rtu ka-d-?
A--- p------- k-----
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
|
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
|
พวกเขา – ของพวกเขา |
ал---–--л---ын
а--- – а------
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
a--r –-ala-d-n
a--- – a------
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
|
พวกเขา – ของพวกเขา
алар – алардын
alar – alardın
|
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ |
Ба---р а------си--т-ба-ал-а--ж--ы-а-.
Б----- а--------- т--- а---- ж-------
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
B--d-r---a-e----- taba--lbay---tışa-.
B----- a--------- t--- a---- j-------
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว |
Мын-кей- ---рд-н -та--не---и-ке-е---т-шат!
М------- а------ а---------- к--- ж-------
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
Mın-key, -l------at----ele---ke-e-j--ı---!
M------- a------ a---------- k--- j-------
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
คุณ – ของคุณ |
сиз-- с-зд-н
с-- - с-----
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
siz - si--in
s-- - s-----
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
คุณ – ของคุณ
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? |
С-з-ин-с------ыз ка--ай-ө---, Мюллер м-р--?
С----- с-------- к----- ө---- М----- м-----
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
Si--i----p-rı--z k-n--y---tü, -yull-r -ırza?
S----- s-------- k----- ö---- M------ m-----
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? |
Си-д-- ж--ай-----ка-да,-М-л----мыр--?
С----- ж-------- к----- М----- м-----
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
Si-----j-----ŋ-- --yda,------er-mır--?
S----- j-------- k----- M------ m-----
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
คุณ – ของคุณ |
сиз-- с--дин
с-- - с-----
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-----sizd-n
s-- - s-----
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
คุณ – ของคุณ
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? |
С-з--н сап-р-ңы--ка-д-- ---ү, Шм-д- -й--?
С----- с-------- к----- ө---- Ш---- а----
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
Si--i- sap---ŋ------d-y --tü- Şmi-----ım?
S----- s-------- k----- ö---- Ş---- a----
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? |
С-зд-- ж-лдош-ңуз-ка---- С-------м?
С----- ж--------- к----- С--- а----
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
S---in--ol----ŋ-z----d----mi-----m?
S----- j--------- k----- S--- a----
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|