ต้อง |
ي-- --يه
ي-- ع---
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
yj- ----yh
y-- e-----
y-b e-l-y-
----------
yjb ealayh
|
|
ผม / ดิฉัน ต้องส่งจดหมาย |
علي أن -ب------سا-ة-
--- أ- أ--- ا--------
-ل- أ- أ-ع- ا-ر-ا-ة-
----------------------
علي أن أبعث الرسالة.
0
e-i 'a-----e--h-alr---lata.
e-- '-- '------ a----------
e-i '-n '-b-a-h a-r-s-l-t-.
---------------------------
eli 'an 'ubeath alrisalata.
|
ผม / ดิฉัน ต้องส่งจดหมาย
علي أن أبعث الرسالة.
eli 'an 'ubeath alrisalata.
|
ผม / ดิฉัน ต้องจ่ายค่าโรงแรม |
-----فع--فقا- -ل-ندق.
--- د-- ن---- ا-------
-ل- د-ع ن-ق-ت ا-ف-د-.-
-----------------------
علي دفع نفقات الفندق.
0
eli -a-- --fa--t a-f-nda--.
e-- d--- n------ a---------
e-i d-f- n-f-q-t a-f-n-a-a-
---------------------------
eli dafe nafaqat alfundaqa.
|
ผม / ดิฉัน ต้องจ่ายค่าโรงแรม
علي دفع نفقات الفندق.
eli dafe nafaqat alfundaqa.
|
คุณต้องตื่นแต่เช้า |
ع-يك ---ت-ت-قظ-م----ً-
---- أ- ت----- م-------
-ل-ك أ- ت-ت-ق- م-ك-ا-.-
------------------------
عليك أن تستيقظ مبكراً.
0
elik 'a-----t----- ---r--n.
e--- '-- t-------- m-------
e-i- '-n t-s-a-q-z m-k-a-n-
---------------------------
elik 'an tastayqiz mbkraan.
|
คุณต้องตื่นแต่เช้า
عليك أن تستيقظ مبكراً.
elik 'an tastayqiz mbkraan.
|
คุณต้องทำงานหนัก |
-ل-ك أن---مل--ثير--.
---- أ- ت--- ك-------
-ل-ك أ- ت-م- ك-ي-ا-.-
----------------------
عليك أن تعمل كثيراً.
0
e--- 'an-t-em-l k-hyra--.
e--- '-- t----- k--------
e-i- '-n t-e-a- k-h-r-a-.
-------------------------
elik 'an taemal kthyraan.
|
คุณต้องทำงานหนัก
عليك أن تعمل كثيراً.
elik 'an taemal kthyraan.
|
คุณต้องตรงเวลา |
ع--ك -ن------------ في ---واع-د.
---- أ- ت--- د----- ف- ا---------
-ل-ك أ- ت-و- د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-.-
----------------------------------
عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.
0
e-i- -an -aku- d---aan-f- a---wa-i-.
e--- '-- t---- d------ f- a---------
e-i- '-n t-k-n d-y-a-n f- a-m-w-e-d-
------------------------------------
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
|
คุณต้องตรงเวลา
عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
|
เขาต้องเติมน้ำมัน |
--يه--- ي-ل- -لخز------وقود-
---- أ- ي--- ا----- ب--------
-ل-ه أ- ي-ل- ا-خ-ا- ب-ل-ق-د-
------------------------------
عليه أن يملأ الخزان بالوقود.
0
e-----a- ---l---l-hiza--b-a----u--.
e--- '-- y---- a------- b----------
e-i- '-n y-m-a a-k-i-a- b-a-w-q-d-.
-----------------------------------
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
|
เขาต้องเติมน้ำมัน
عليه أن يملأ الخزان بالوقود.
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
|
เขาต้องซ่อมรถ |
-لي- -ن---ل--ا-سي----
---- أ- ي--- ا--------
-ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
-----------------------
عليه أن يصلح السيارة.
0
el-- --n y-s-i- a-s--ar-ta.
e--- '-- y----- a----------
e-i- '-n y-s-i- a-s-y-r-t-.
---------------------------
elih 'an yuslih alsiyarata.
|
เขาต้องซ่อมรถ
عليه أن يصلح السيارة.
elih 'an yuslih alsiyarata.
|
เขาต้องล้างรถ |
-ليه--ن يغس----س-ار-.
---- أ- ي--- ا--------
-ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
-----------------------
عليه أن يغسل السيارة.
0
e-ih-'a-- y----a--a---y--a--.
e--- '--- y------ a----------
e-i- '-n- y-g-s-l a-s-y-r-t-.
-----------------------------
elih 'ana yughsal alsiyarata.
|
เขาต้องล้างรถ
عليه أن يغسل السيارة.
elih 'ana yughsal alsiyarata.
|
เธอต้องซื้อของ |
-لي-- -- تتسوق.
----- أ- ت------
-ل-ه- أ- ت-س-ق-
-----------------
عليها أن تتسوق.
0
el-ha --n- t-t-sawqa.
e---- '--- t---------
e-i-a '-n- t-t-s-w-a-
---------------------
eliha 'ana tatasawqa.
|
เธอต้องซื้อของ
عليها أن تتسوق.
eliha 'ana tatasawqa.
|
เธอต้องทำความสะอาด อพาทเม้นท์ |
ع-ي-ا -- تنظ---ل-ق--
----- أ- ت--- ا------
-ل-ه- أ- ت-ظ- ا-ش-ة-
----------------------
عليها أن تنظف الشقة.
0
e-ih--'-- t----i--a-shiqt-.
e---- '-- t------ a--------
e-i-a '-n t-n-z-f a-s-i-t-.
---------------------------
eliha 'an tunazif alshiqta.
|
เธอต้องทำความสะอาด อพาทเม้นท์
عليها أن تنظف الشقة.
eliha 'an tunazif alshiqta.
|
เธอต้องซักเสื้อผ้า |
--ي-- -ن---س----غ----
----- أ- ت--- ا-------
-ل-ه- أ- ت-س- ا-غ-ي-.-
-----------------------
عليها أن تغسل الغسيل.
0
eliha--an-tag-su- -lg-----a.
e---- '-- t------ a---------
e-i-a '-n t-g-s-l a-g-a-i-a-
----------------------------
eliha 'an taghsul alghasila.
|
เธอต้องซักเสื้อผ้า
عليها أن تغسل الغسيل.
eliha 'an taghsul alghasila.
|
สักพักเราต้องไปโรงเรียน |
ع-ينا أن ---- -ورا--إ-----م-ر--.
----- أ- ن--- ف---- إ-- ا--------
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
----------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
el--- -a---ad-h-b ---aan 'i--a- -l-udra-at-.
e---- '-- n------ f----- '----- a-----------
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-m-d-a-a-a-
--------------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
|
สักพักเราต้องไปโรงเรียน
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
|
สักพักเราต้องไปทำงาน |
-لينا أ- -ذهب------ إل- ال-مل-
----- أ- ن--- ف---- إ-- ا------
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
e-i---'-n -a--h-b--w-------il-a-a--aml.
e---- '-- n------ f----- '----- a------
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-e-m-.
---------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
|
สักพักเราต้องไปทำงาน
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
|
สักพักเราต้องไปหาหมอ |
ع------ن-ن-هب -ورا- ------طب-ب-
----- أ- ن--- ف---- إ-- ا-------
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
el-na --- n-d--ab----aa- '---aa al-a-iba.
e---- '-- n------ f----- '----- a--------
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-t-b-b-.
-----------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
|
สักพักเราต้องไปหาหมอ
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
|
พวกเธอ ต้องรอรถเมล์ |
ع--كم أن ت--ظر-----حا---.
----- أ- ت------ ا--------
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
---------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
elikum 'a-- tant-zi--- al-a----t-.
e----- '--- t--------- a----------
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-h-f-l-t-.
----------------------------------
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
|
พวกเธอ ต้องรอรถเมล์
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
|
พวกเธอ ต้องรอรถไฟ |
--ي-م أن--ن----- ----ار.
----- أ- ت------ ا-------
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
el--u--'a-a-ta-t---r-u--l--t--a.
e----- '--- t--------- a--------
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-q-t-r-.
--------------------------------
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
|
พวกเธอ ต้องรอรถไฟ
عليكم أن تنتظروا القطار.
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
|
พวกเธอ ต้องรอรถแท็กซี่ |
ع-ي-م -ن-ت--ظر---سي------أجر-.
----- أ- ت------ س---- ا-------
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا س-ا-ة ا-أ-ر-.-
--------------------------------
عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.
0
el-kum----a -a-tazi--- ----ra---l----at-.
e----- '--- t--------- s------ a---------
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- s-y-r-t a-'-j-a-a-
-----------------------------------------
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
|
พวกเธอ ต้องรอรถแท็กซี่
عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
|