คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   lv kaut ko drīkstēt

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [septiņdesmit trīs]

kaut ko drīkstēt

คุณสามารถคลิกที่ช่องว่างเพื่อดูข้อความหรือ:   

ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? Va- t- j-- d------ b----- a- m-----? Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu? 0
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? Va- t- j-- d------ l----- a-------? Vai tu jau drīksti lietot alkoholu? 0
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? Va- t- j-- d------ v---- p--- b----- u- ā------? Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm? 0
   
อนุญาต / ...ได้ dr-----t drīkstēt 0
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Va- m-- š--- d------- s-----? Vai mēs šeit drīkstam smēķēt? 0
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? Va- š--- d----- s-----? Vai šeit drīkst smēķēt? 0
   
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? Va- d----- m----- a- k----------? Vai drīkst maksāt ar kredītkarti? 0
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? Va- d----- m----- a- č---? Vai drīkst maksāt ar čeku? 0
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? Va- d----- m----- t---- s------ n----? Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā? 0
   
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Va- e- d------ p--------? Vai es drīkstu piezvanīt? 0
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Va- e- d------ k- j-----? Vai es drīkstu ko jautāt? 0
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Va- e- d------ k- t----? Vai es drīkstu ko teikt? 0
   
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Vi-- n------- g---- p----. Viņš nedrīkst gulēt parkā. 0
เขานอนในรถไม่ได้ Vi-- n------- g---- m-----. Viņš nedrīkst gulēt mašīnā. 0
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ Vi-- n------- g---- s------. Viņš nedrīkst gulēt stacijā. 0
   
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? Va- m-- d------- a--------? Vai mēs drīkstam apsēsties? 0
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? Va- m-- d------- d---- ē---------? Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti? 0
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? Va- m-- d------- s------- a--------? Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi? 0