คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
Т-б- у-е-м-жн--в-д-----а-и--?
Т___ у__ м____ в_____ м______
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
Teb--uzhe -ozhno ---itʹ---s----?
T___ u___ m_____ v_____ m_______
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
Те-е--ж---ож-о п--- ----г--ь?
Т___ у__ м____ п___ а________
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
T----uzh- moz-no--itʹ --k----ʹ?
T___ u___ m_____ p___ a________
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
Т--- уж- мож----дному за-гр-н-цу?
Т___ у__ м____ о_____ з_ г_______
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
T-be uzh---oz--o---n----z--gran--su?
T___ u___ m_____ o_____ z_ g________
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
อนุญาต / ...ได้
Мож-о-(р-зреш----я) -что----д-ла--)
М____ (____________ (______ д______
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-) (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается) (что-то делать)
0
M----o -r--re-haet-----(chto-to----a--)
M_____ (______________ (_______ d______
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
อนุญาต / ...ได้
Можно (разрешается) (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Н-- мож-- здес---ур---?
Н__ м____ з____ к______
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
N-- m----- zd--ʹ-kuritʹ?
N__ m_____ z____ k______
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
З-е---мож-----ри--?
З____ м____ к______
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Z-e-ʹ--o--no-kuri-ʹ?
Z____ m_____ k______
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
Можно за-латит- к----т-ой--а-т--к--?
М____ з________ к________ к_________
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
M-zh---zap-a-i-- --------y-k-rt---k-y?
M_____ z________ k________ k__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
М-ж---з--л--ить-чек-м?
М____ з________ ч_____
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
M-z-n--zapl--i-----e--m?
M_____ z________ c______
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
М---- з-----и---т-л-к- --л-чн---?
М____ з________ т_____ н_________
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
M--hn- zap--tit- t-l-ko---l---ny-i?
M_____ z________ t_____ n__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Можн---ы--ре--к- ------ит-?
М____ б_________ п_________
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
M--hn- b--tre-ʹk- po---n-t-?
M_____ b_________ p_________
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Мо--о-б--трень-о --е--т- сп-ос--ь?
М____ б_________ к______ с________
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
M-z--- b--tr-nʹ-o-koye---t--s--ositʹ?
M_____ b_________ k________ s________
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Мо--о м-е -то-то с-а--т-?
М____ м__ ч_____ с_______
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
Mo--no m-e c-to-t- sk--a--?
M_____ m__ c______ s_______
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
Е-у -е-ьз--с--ть------ке.
Е__ н_____ с____ в п_____
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Ye-----l--ya s-a-- ---a---.
Y___ n______ s____ v p_____
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
เขานอนในรถไม่ได้
Ем--н-л--- с-ать --маш-н-.
Е__ н_____ с____ в м______
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Ye-u-n--ʹ-ya s--tʹ-v-m---i--.
Y___ n______ s____ v m_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
เขานอนในรถไม่ได้
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
Е-у н-л--я --а-ь-на-вокзал-.
Е__ н_____ с____ н_ в_______
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Ye-- nelʹ-y- s-a-- -- -okzal-.
Y___ n______ s____ n_ v_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
Нам-м-жно прис-сть?
Н__ м____ п________
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
Nam--oz-n- p--s-s-ʹ?
N__ m_____ p________
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
Мож-о -а- по---т------еню?
М____ н__ п_________ м____
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
Mozh-o--a- -osmo--e---m-n-u?
M_____ n__ p_________ m_____
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
М---о --м ----ати-ь-р--д-л-но?
М____ н__ з________ р_________
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
M----- --- ---l-tit----zde-ʹ--?
M_____ n__ z________ r_________
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?