คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   zh 允许,同意某人做某事

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73[七十三]

73 [Qīshísān]

允许,同意某人做某事

[yǔnxǔ, tóngyì mǒu rén zuò mǒu shì]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? 你------- 开- --- ? 你 已- 被-- 开- 了 吗 ? 你 已- 被-许 开- 了 吗 ? ----------------- 你 已经 被允许 开车 了 吗 ? 0
n- yǐjīn- --i --n-- kā--h-l--ma? n- y----- b-- y---- k------- m-- n- y-j-n- b-i y-n-ǔ k-i-h-l- m-? -------------------------------- nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? 你 -经-可--喝--- - ? 你 已- 可- 喝- 了 吗 ? 你 已- 可- 喝- 了 吗 ? ---------------- 你 已经 可以 喝酒 了 吗 ? 0
N--y--īng kěy--h-j--le --? N- y----- k--- h------ m-- N- y-j-n- k-y- h-j-ǔ-e m-? -------------------------- Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? 你-------一----国-了-- ? 你 已- 可- 一-- 出- 了 吗 ? 你 已- 可- 一-人 出- 了 吗 ? -------------------- 你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ? 0
N--y--ī---kě-- y-g- --n c-ūg-ól----? N- y----- k--- y--- r-- c------- m-- N- y-j-n- k-y- y-g- r-n c-ū-u-l- m-? ------------------------------------ Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
อนุญาต / ...ได้ 允---以---, 允-------- 允-,-以-准-, --------- 允许,可以,准许, 0
Y--xǔ--kěy-- zhǔnx-, Y----- k---- z------ Y-n-ǔ- k-y-, z-ǔ-x-, -------------------- Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? 我---以 -这- 吸- - ? 我- 可- 在-- 吸- 吗 ? 我- 可- 在-里 吸- 吗 ? ---------------- 我们 可以 在这里 吸烟 吗 ? 0
wǒ--n kě-ǐ-zà---hè-ǐ-xīy-n-m-? w---- k--- z-- z---- x---- m-- w-m-n k-y- z-i z-è-ǐ x-y-n m-? ------------------------------ wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? 这- ---吸--吗 ? 这- 可- 吸- 吗 ? 这- 可- 吸- 吗 ? ------------ 这里 可以 吸烟 吗 ? 0
Zh--ǐ --yǐ-xī-ān m-? Z---- k--- x---- m-- Z-è-ǐ k-y- x-y-n m-? -------------------- Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? 可以----用---款-- ? 可- 用 信-- 付- 吗 ? 可- 用 信-卡 付- 吗 ? --------------- 可以 用 信用卡 付款 吗 ? 0
Kě-ǐ -ò----ì--òn--- -ùku-n -a? K--- y--- x-------- f----- m-- K-y- y-n- x-n-ò-g-ǎ f-k-ǎ- m-? ------------------------------ Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? 可以---支- -- --? 可- 用 支- 付- 吗 ? 可- 用 支- 付- 吗 ? -------------- 可以 用 支票 付款 吗 ? 0
K-y- y-ng-z-ī--à--fù-u-n m-? K--- y--- z------ f----- m-- K-y- y-n- z-ī-i-o f-k-ǎ- m-? ---------------------------- Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? 只--以 用-现--付--吗-? 只 可- 用 现- 付- 吗 ? 只 可- 用 现- 付- 吗 ? ---------------- 只 可以 用 现金 付款 吗 ? 0
Z-- -ě-ǐ -òng -iànjī--f--u-n ma? Z-- k--- y--- x------ f----- m-- Z-ǐ k-y- y-n- x-à-j-n f-k-ǎ- m-? -------------------------------- Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? 我 ---可--- -个 电话 - ? 我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ? 我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ? ------------------- 我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ? 0
W--xi----i -ěyǐ----y-gè--i-nhu- -a? W- x------ k--- d- y--- d------ m-- W- x-à-z-i k-y- d- y-g- d-à-h-à m-? ----------------------------------- Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? 我 -- 可--提-一些-问--吗-? 我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ? 我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ? ------------------- 我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ? 0
W- xià--ài kěyǐ-t- ----ē -è-t- m-? W- x------ k--- t- y---- w---- m-- W- x-à-z-i k-y- t- y-x-ē w-n-í m-? ---------------------------------- Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? 我--在-可以-说-话---? 我 现- 可- 说-- 吗 ? 我 现- 可- 说-话 吗 ? --------------- 我 现在 可以 说点话 吗 ? 0
W- --à--ài kě-ǐ s-uō --ǎ- -uà-ma? W- x------ k--- s--- d--- h-- m-- W- x-à-z-i k-y- s-u- d-ǎ- h-à m-? --------------------------------- Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ 他 不--- 在公-里-睡- 。 他 不 可- 在--- 睡- 。 他 不 可- 在-园- 睡- 。 ---------------- 他 不 可以 在公园里 睡觉 。 0
T- b-kěyǐ -ài-gōn-yu-n lǐ s-uì---o. T- b----- z-- g------- l- s-------- T- b-k-y- z-i g-n-y-á- l- s-u-j-à-. ----------------------------------- Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
เขานอนในรถไม่ได้ 他---可以-在车里-睡--。 他 不 可- 在-- 睡- 。 他 不 可- 在-里 睡- 。 --------------- 他 不 可以 在车里 睡觉 。 0
Tā bù kěy- -à- --- -----uìjiào. T- b- k--- z-- c-- l- s-------- T- b- k-y- z-i c-ē l- s-u-j-à-. ------------------------------- Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ 他 - 可----车- - --。 他 不 可- 在--- 睡 觉 。 他 不 可- 在-车- 睡 觉 。 ----------------- 他 不 可以 在火车站 睡 觉 。 0
T-----k-yǐ-----hu-chē-zh-n----ìji-o. T- b- k--- z-- h----- z--- s-------- T- b- k-y- z-i h-ǒ-h- z-à- s-u-j-à-. ------------------------------------ Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? 我们-可以 坐--- ?-----) 我- 可- 坐- 吗 ?------ 我- 可- 坐- 吗 ?-表-请-) ------------------ 我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求) 0
Wǒ-e- k----z---x-- --?(-iǎo--ì---n-qi-) W---- k--- z-- x-- m---------- q------- W-m-n k-y- z-ò x-à m-?-B-ǎ-s-ì q-n-q-ú- --------------------------------------- Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? 我们-可-----单 - ? 我- 可- 看 菜- 吗 ? 我- 可- 看 菜- 吗 ? -------------- 我们 可以 看 菜单 吗 ? 0
w--en-kěyǐ -à--c--d-n---? w---- k--- k-- c----- m-- w-m-n k-y- k-n c-i-ā- m-? ------------------------- wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? 我们--以 ---付款 --? 我- 可- 分- 付- 吗 ? 我- 可- 分- 付- 吗 ? --------------- 我们 可以 分开 付款 吗 ? 0
W---n-kě-ǐ ---k-i--ù--ǎ- ma? W---- k--- f----- f----- m-- W-m-n k-y- f-n-ā- f-k-ǎ- m-? ---------------------------- Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -