คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   de etwas begründen 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [fünfundsiebzig]

etwas begründen 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เยอรมัน เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? W-r-- -o--en-Sie-n---t? W---- k----- S-- n----- W-r-m k-m-e- S-e n-c-t- ----------------------- Warum kommen Sie nicht? 0
อากาศแย่มาก Das W-t-e- i-t so -chl--ht. D-- W----- i-- s- s-------- D-s W-t-e- i-t s- s-h-e-h-. --------------------------- Das Wetter ist so schlecht. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก Ic----mme---c-t,---il ----We--er--o sc-le--t-i-t. I-- k---- n----- w--- d-- W----- s- s------- i--- I-h k-m-e n-c-t- w-i- d-s W-t-e- s- s-h-e-h- i-t- ------------------------------------------------- Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? Wa--m k--mt-er----h-? W---- k---- e- n----- W-r-m k-m-t e- n-c-t- --------------------- Warum kommt er nicht? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ E- ist----h- --n--la-en. E- i-- n---- e---------- E- i-t n-c-t e-n-e-a-e-. ------------------------ Er ist nicht eingeladen. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ E---omm- ------ w-i- e-----h- -ingelad---is-. E- k---- n----- w--- e- n---- e--------- i--- E- k-m-t n-c-t- w-i- e- n-c-t e-n-e-a-e- i-t- --------------------------------------------- Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? W--um --m-s---- nic-t? W---- k----- d- n----- W-r-m k-m-s- d- n-c-t- ---------------------- Warum kommst du nicht? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา I-- ---e-k-ine---it. I-- h--- k---- Z---- I-h h-b- k-i-e Z-i-. -------------------- Ich habe keine Zeit. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา I-----m-e ni-ht- -----ic- k-i-- -ei---a--. I-- k---- n----- w--- i-- k---- Z--- h---- I-h k-m-e n-c-t- w-i- i-h k-i-e Z-i- h-b-. ------------------------------------------ Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? Wa-um b---bs--du ---h-? W---- b------ d- n----- W-r-m b-e-b-t d- n-c-t- ----------------------- Warum bleibst du nicht? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ I-h --ss noch---b-iten. I-- m--- n--- a-------- I-h m-s- n-c- a-b-i-e-. ----------------------- Ich muss noch arbeiten. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ I-h-b-e-be-n--h-,-we-- i---n-ch arb-iten --s-. I-- b----- n----- w--- i-- n--- a------- m---- I-h b-e-b- n-c-t- w-i- i-h n-c- a-b-i-e- m-s-. ---------------------------------------------- Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Wa-um ------S-e-sc-o-? W---- g---- S-- s----- W-r-m g-h-n S-e s-h-n- ---------------------- Warum gehen Sie schon? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Ic---i- ---e. I-- b-- m---- I-h b-n m-d-. ------------- Ich bin müde. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ Ic- ge----w-i--ich -üd- --n. I-- g---- w--- i-- m--- b--- I-h g-h-, w-i- i-h m-d- b-n- ---------------------------- Ich gehe, weil ich müde bin. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Warum -ahren-Sie -c--n? W---- f----- S-- s----- W-r-m f-h-e- S-e s-h-n- ----------------------- Warum fahren Sie schon? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ E- i----ch-- s---. E- i-- s---- s---- E- i-t s-h-n s-ä-. ------------------ Es ist schon spät. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Ich f-h-------l-e- -c--n --ä- --t. I-- f----- w--- e- s---- s--- i--- I-h f-h-e- w-i- e- s-h-n s-ä- i-t- ---------------------------------- Ich fahre, weil es schon spät ist. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -