คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   es dar explicaciones 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [setenta y cinco]

dar explicaciones 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? ¿-or qu- -o--iene ---t---? ¿--- q-- n- v---- (------- ¿-o- q-é n- v-e-e (-s-e-)- -------------------------- ¿Por qué no viene (usted)?
อากาศแย่มาก Hace -uy-m-l-t-em-o. H--- m-- m-- t------ H-c- m-y m-l t-e-p-. -------------------- Hace muy mal tiempo.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก N---o--por--- ---- m-- --- -ie--o. N- v-- p----- h--- m-- m-- t------ N- v-y p-r-u- h-c- m-y m-l t-e-p-. ---------------------------------- No voy porque hace muy mal tiempo.
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? ¿--r -u--n- v-en--(-l-? ¿--- q-- n- v---- (---- ¿-o- q-é n- v-e-e (-l-? ----------------------- ¿Por qué no viene (él)?
เขาไม่ได้รับเชิญ É- ---es-- i--itado. É- n- e--- i-------- É- n- e-t- i-v-t-d-. -------------------- Él no está invitado.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ É---o viene---r-u- -o -stá---v--ad-. É- n- v---- p----- n- e--- i-------- É- n- v-e-e p-r-u- n- e-t- i-v-t-d-. ------------------------------------ Él no viene porque no está invitado.
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? ¿--r q-é-no--ie-es (tú)? ¿--- q-- n- v----- (---- ¿-o- q-é n- v-e-e- (-ú-? ------------------------ ¿Por qué no vienes (tú)?
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา N------- tiempo. N- t---- t------ N- t-n-o t-e-p-. ---------------- No tengo tiempo.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา N- -o- ------ n--t-n-- -ie---. N- v-- p----- n- t---- t------ N- v-y p-r-u- n- t-n-o t-e-p-. ------------------------------ No voy porque no tengo tiempo.
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? ¿----q-é----t- --ed-s ----? ¿--- q-- n- t- q----- (---- ¿-o- q-é n- t- q-e-a- (-ú-? --------------------------- ¿Por qué no te quedas (tú)?
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ Aún te-g- --- --aba-ar. A-- t---- q-- t-------- A-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ----------------------- Aún tengo que trabajar.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ N- -e-q-edo -o--ue--ú----ngo--ue t-a-a--r. N- m- q---- p----- a-- t---- q-- t-------- N- m- q-e-o p-r-u- a-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ------------------------------------------ No me quedo porque aún tengo que trabajar.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? ¿--- qué--e va---s-e-- ya? ¿--- q-- s- v- (------ y-- ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Est-- ca--a-o ---. E---- c------ /--- E-t-y c-n-a-o /-a- ------------------ Estoy cansado /-a.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ Me-voy porque -s--y--a--ado /-a. M- v-- p----- e---- c------ /--- M- v-y p-r-u- e-t-y c-n-a-o /-a- -------------------------------- Me voy porque estoy cansado /-a.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? ¿Po----- ----a------d- ya? ¿--- q-- s- v- (------ y-- ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
ดึกแล้ว ครับ / คะ Y- es-ta-de. Y- e- t----- Y- e- t-r-e- ------------ Ya es tarde.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Me v-- -o--u- ya es ---d-. M- v-- p----- y- e- t----- M- v-y p-r-u- y- e- t-r-e- -------------------------- Me voy porque ya es tarde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -