คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   ka დასაბუთება 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [სამოცდათექვსმეტი]

76 [samotsdatekvsmet\'i]

დასაბუთება 2

[dasabuteba 2]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? რ--ომ -რ-მ--ვედ-? რ---- ა- მ------- რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
rat'o- ar m--h-e--? r----- a- m-------- r-t-o- a- m-k-v-d-? ------------------- rat'om ar mokhvedi?
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ ავ-დ-----ვ-. ა--- ვ------ ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------ ავად ვიყავი. 0
ava- ---avi. a--- v------ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ არ-მ-ვ-დ-,---დ-ა------ ვიყ---. ა- მ------ რ----- ა--- ვ------ ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------------------------ არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. 0
a- --ved-,-r-dg-- a-a- --qa--. a- m------ r----- a--- v------ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? რ-ტო- -------და -ს? რ---- ა- მ----- ი-- რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ი-? ------------------- რატომ არ მოვიდა ის? 0
r-t'o- a- -ovid- i-? r----- a- m----- i-- r-t-o- a- m-v-d- i-? -------------------- rat'om ar movida is?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ ის---ა----ო. ი- ა--- ი--- ი- ა-ა- ი-ო- ------------ ის ავად იყო. 0
i---va--iqo. i- a--- i--- i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ ის -რ------ა, -ად-ა---ვა- --ო. ი- ა- მ------ რ----- ა--- ი--- ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ი-ო- ------------------------------ ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 0
is--------da,--adg-n -----i--. i- a- m------ r----- a--- i--- i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? რ--ომ-არ--ო--დ-? რ---- ა- მ------ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ-? ---------------- რატომ არ მოვიდა? 0
r---om--r--ovida? r----- a- m------ r-t-o- a- m-v-d-? ----------------- rat'om ar movida?
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ მ---არ-ჰ---დ--სუ-ვ-ლ-. მ-- ა- ჰ----- ს------- მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ---------------------- მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
mas-ar h-o-da--u---li. m-- a- h----- s------- m-s a- h-o-d- s-r-i-i- ---------------------- mas ar hkonda survili.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ ი- -რ-მო-იდ-, რ-დ-----ა- -რ -ქო-და---რ-ი--. ი- ა- მ------ რ----- მ-- ა- ჰ----- ს------- ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ------------------------------------------- ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
i- -r-m---d-, --dg-n m-s -r-h-ond- --r----. i- a- m------ r----- m-- a- h----- s------- i- a- m-v-d-, r-d-a- m-s a- h-o-d- s-r-i-i- ------------------------------------------- is ar movida, radgan mas ar hkonda survili.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? რატო- ა- --ხ----თ? რ---- ა- მ-------- რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-? ------------------ რატომ არ მოხვედით? 0
rat'o---- --k-v----? r----- a- m--------- r-t-o- a- m-k-v-d-t- -------------------- rat'om ar mokhvedit?
รถของเราเสีย ครับ / คะ ჩვენი-მ-ნ-ა-ა გ-ფუ---უ-ია. ჩ---- მ------ გ----------- ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------- ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
ch-e-i-m-nkan- --puch-ebul--. c----- m------ g------------- c-v-n- m-n-a-a g-p-c-'-b-l-a- ----------------------------- chveni mankana gapuch'ebulia.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ ჩ-ე------ო--დით,-რადგან -ვენი-მან-ან---ა-უ-ე-უ--ა. ჩ--- ა- მ------- რ----- ჩ---- მ------ გ----------- ჩ-ე- ა- მ-ვ-დ-თ- რ-დ-ა- ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------------------------------- ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
chve- ar--ov-d-t,--adga---hve-i--a-k--a-------'--ulia. c---- a- m------- r----- c----- m------ g------------- c-v-n a- m-v-d-t- r-d-a- c-v-n- m-n-a-a g-p-c-'-b-l-a- ------------------------------------------------------ chven ar movedit, radgan chveni mankana gapuch'ebulia.
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? რა-ომ-ა- მ-ვი---ხა-ხი? რ---- ა- მ----- ხ----- რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ხ-ლ-ი- ---------------------- რატომ არ მოვიდა ხალხი? 0
rat-o---- -o---a----l-hi? r----- a- m----- k------- r-t-o- a- m-v-d- k-a-k-i- ------------------------- rat'om ar movida khalkhi?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ მ-- მა--რებე--- და---იან--. მ-- მ---------- დ---------- მ-თ მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. --------------------------- მათ მატარებელზე დააგვიანეს. 0
m-t-ma--ar-bel-e-d-ag-ian-s. m-- m----------- d---------- m-t m-t-a-e-e-z- d-a-v-a-e-. ---------------------------- mat mat'arebelze daagvianes.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ ი-ი-- ა- --ვ-დნ-ნ---ადგ-- მა---ებ-----დ-აგ-ი-ნ-ს. ი---- ა- მ-------- რ----- მ---------- დ---------- ი-ი-ი ა- მ-ვ-დ-ე-, რ-დ-ა- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. ------------------------------------------------- ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. 0
i-ini ar m-vi---n--r--g-- --t------l-- --ag--a-e-. i---- a- m-------- r----- m----------- d---------- i-i-i a- m-v-d-e-, r-d-a- m-t-a-e-e-z- d-a-v-a-e-. -------------------------------------------------- isini ar movidnen, radgan mat'arebelze daagvianes.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? რატ-------ო-ვ-დ-? რ---- ა- მ------- რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
rat'---a-----h--di? r----- a- m-------- r-t-o- a- m-k-v-d-? ------------------- rat'om ar mokhvedi?
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต უფლ------ მქ-ნ--. უ----- ა- მ------ უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------- უფლება არ მქონდა. 0
up--ba -r------a. u----- a- m------ u-l-b- a- m-o-d-. ----------------- upleba ar mkonda.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต ა---ოვედი--რა-გან უფ-ება არ მქ----. ა- მ------ რ----- უ----- ა- მ------ ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------------------------- არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 0
ar--oved-,---d--- --l--- ar ---n--. a- m------ r----- u----- a- m------ a- m-v-d-, r-d-a- u-l-b- a- m-o-d-. ----------------------------------- ar movedi, radgan upleba ar mkonda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -