คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Dlac---- n-e przyszedł-ś-- --z-sz-a-? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ B-----c-ory-/-B-ł-m--h-ra. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ N-e ---ysz-d-em- b- by--- --or- /--i- ------ł-m- -- -y--- -----. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? D----ego o-------p---sz--? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ Ona -ył--zmęcz---. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Ona nie p-zys--a- poni--a------ zmę-zo--. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? D----eg--o---ie-p-z-s--d-? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ On --e-mi-ł och--y. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ On-ni--przy--edł- -- -i- -i-ł oc----. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? D----e---n---prz-s---ści-? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ Nas--sa---hó--j--- po-s--y. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ N-e--rz---l-ś-y---o ---z -am-ch-- j-s--p-p---y. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? Dlacz--o--- -u-zi- ni- --z--zl-? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ O-- -pó--i-- się n------ąg. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ O----ie-pr-ys-l-,--oni-wa------n-li --- n- p-ciąg. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? D---z--o -ie-p-zy--e-łe- --p--y---aś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Nie -----m-- --gł-m. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต N-e-p-zy-zedłem--b----- -og-em-- N-e prz---łam,------- -og-a-. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -