คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   bg аргументирам нещо 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

[argumentiram neshcho 3]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? Защ- -е--д-----------? З--- н- я---- т------- З-щ- н- я-е-е т-р-а-а- ---------------------- Защо не ядете тортата? 0
Za---h--n- y--ete-t-r----? Z------ n- y----- t------- Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a- -------------------------- Zashcho ne yadete tortata?
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Т-яб-а да-о--л-б--. Т----- д- о-------- Т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------- Трябва да отслабна. 0
T-y-b-- -a--t--ab-a. T------ d- o-------- T-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------- Tryabva da otslabna.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Аз ням--д- - -м---а-ото -р---------тс-абн-. А- н--- д- я я-- з----- т----- д- о-------- А- н-м- д- я я-, з-щ-т- т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------------------------------- Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 0
A- -y-ma-da--- yam----shch--o -----va d- o-s----a. A- n---- d- y- y--- z-------- t------ d- o-------- A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? З--о ---п-е-е -ирата? З--- н- п---- б------ З-щ- н- п-е-е б-р-т-? --------------------- Защо не пиете бирата? 0
Z--hc-o ne-p-ete --ra--? Z------ n- p---- b------ Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-? ------------------------ Zashcho ne piete birata?
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ Т-я-в--д- ш--и--м. Т----- д- ш------- Т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------ Трябва да шофирам. 0
Try---a -- ------am. T------ d- s-------- T-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------- Tryabva da shofiram.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ Аз -я---да я--ия- з----о трябва ------ир-м. А- н--- д- я п--- з----- т----- д- ш------- А- н-м- д- я п-я- з-щ-т- т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------------------------------- Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 0
Az----ma--a y--piy-,-z-s-c-oto --y-b-- -a sho---a-. A- n---- d- y- p---- z-------- t------ d- s-------- A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-. --------------------------------------------------- Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? Защ---е -----каф---? З--- н- п--- к------ З-щ- н- п-е- к-ф-т-? -------------------- Защо не пиеш кафето? 0
Za-hc---n- p-e---kafe--? Z------ n- p---- k------ Z-s-c-o n- p-e-h k-f-t-? ------------------------ Zashcho ne piesh kafeto?
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ Т- е ст-----. Т- е с------- Т- е с-у-е-о- ------------- То е студено. 0
To -e---u-eno. T- y- s------- T- y- s-u-e-o- -------------- To ye studeno.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ Аз -я---д- -о --я-----о-- - ----е--. А- н--- д- г- п--- з----- е с------- А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- е с-у-е-о- ------------------------------------ Аз няма да го пия, защото е студено. 0
Az-ny-ma--- g- pi--- zashch--- -e s-u---o. A- n---- d- g- p---- z-------- y- s------- A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o y- s-u-e-o- ------------------------------------------ Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Защо-не-п--- -ая? З--- н- п--- ч--- З-щ- н- п-е- ч-я- ----------------- Защо не пиеш чая? 0
Zas---o ne----sh ch-y-? Z------ n- p---- c----- Z-s-c-o n- p-e-h c-a-a- ----------------------- Zashcho ne piesh chaya?
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Няма---ах-р. Н---- з----- Н-м-м з-х-р- ------------ Нямам захар. 0
Ny-m-m zakhar. N----- z------ N-a-a- z-k-a-. -------------- Nyamam zakhar.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Аз -ям- ---г---ия- --що-о -ямам з---р. А- н--- д- г- п--- з----- н---- з----- А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- н-м-м з-х-р- -------------------------------------- Аз няма да го пия, защото нямам захар. 0
A- ny--a -a--- p-y-,---sh-------ya-a--z--har. A- n---- d- g- p---- z-------- n----- z------ A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o n-a-a- z-k-a-. --------------------------------------------- Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
ทำไมคุณไม่ทานซุป? З-щ- ---яде---с-----? З--- н- я---- с------ З-щ- н- я-е-е с-п-т-? --------------------- Защо не ядете супата? 0
Za-h--- ne --d-t--supata? Z------ n- y----- s------ Z-s-c-o n- y-d-t- s-p-t-? ------------------------- Zashcho ne yadete supata?
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Не --м я по-ъч-ал ---о-ъчв-ла. Н- с-- я п------- / п--------- Н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------ Не съм я поръчвал / поръчвала. 0
N- s---ya p---ch----/---ryc--al-. N- s-- y- p-------- / p---------- N- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------------------- Ne sym ya porychval / porychvala.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ А--ням- -- я---- з-що-- не-с-- я--о-ъчвал-/---ръчва-а. А- н--- д- я я-- з----- н- с-- я п------- / п--------- А- н-м- д- я я-, з-щ-т- н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------------------------------ Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 0
A- ----a-----a-yam--zashc-o-o--- --- y--porych--l / p-r------a. A- n---- d- y- y--- z-------- n- s-- y- p-------- / p---------- A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o n- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? Защо не -д-те месо-о? З--- н- я---- м------ З-щ- н- я-е-е м-с-т-? --------------------- Защо не ядете месото? 0
Z-s---o-n- y-dete mes-to? Z------ n- y----- m------ Z-s-c-o n- y-d-t- m-s-t-? ------------------------- Zashcho ne yadete mesoto?
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ В---т--ианец съ-. В----------- с--- В-г-т-р-а-е- с-м- ----------------- Вегетарианец съм. 0
Ve--t--i-net- sy-. V------------ s--- V-g-t-r-a-e-s s-m- ------------------ Vegetarianets sym.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ А--н--а д- го --, -ащ-то с-- -е-ет-р---е-. А- н--- д- г- я-- з----- с-- в------------ А- н-м- д- г- я-, з-щ-т- с-м в-г-т-р-а-е-. ------------------------------------------ Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 0
A- --a-a-da--o -------sh----o s-- v-g-tar-an---. A- n---- d- g- y--- z-------- s-- v------------- A- n-a-a d- g- y-m- z-s-c-o-o s-m v-g-t-r-a-e-s- ------------------------------------------------ Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -