คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   ro a „argumenta” ceva 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? D- c- nu m-n---i -----l? D- c- n- m------ t------ D- c- n- m-n-a-i t-r-u-? ------------------------ De ce nu mâncaţi tortul? 0
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ T-ebu-- -- slăb-sc. T------ s- s------- T-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------- Trebuie să slăbesc. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Nu-î--m-nânc --n----c- treb-ie -----ă-esc. N- î- m----- p----- c- t------ s- s------- N- î- m-n-n- p-n-r- c- t-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------------------------------ Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? De c- n- -eţi--e---? D- c- n- b--- b----- D- c- n- b-ţ- b-r-a- -------------------- De ce nu beţi berea? 0
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ Mai t--b-i---ă-conduc. M-- t------ s- c------ M-i t-e-u-e s- c-n-u-. ---------------------- Mai trebuie să conduc. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ N------a- pe--r---ă-mai---e--ie-s- c--du-. N- o b--- p----- c- m-- t------ s- c------ N- o b-a- p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- c-n-u-. ------------------------------------------ Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? D---e-nu---i --f-aua? D- c- n- b-- c------- D- c- n- b-i c-f-a-a- --------------------- De ce nu bei cafeaua? 0
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ E--e --ce. E--- r---- E-t- r-c-. ---------- Este rece. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ N--- -e-u--en-r- c--este--ece. N- o b--- p----- c- e--- r---- N- o b-a- p-n-r- c- e-t- r-c-. ------------------------------ Nu o beau pentru că este rece. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? D--ce-n- -e- c-ai--? D- c- n- b-- c------ D- c- n- b-i c-a-u-? -------------------- De ce nu bei ceaiul? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ N--a- zahăr. N- a- z----- N- a- z-h-r- ------------ Nu am zahăr. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ N--î--bea- -en--u--ă -- -m -ahă-. N- î- b--- p----- c- n- a- z----- N- î- b-a- p-n-r- c- n- a- z-h-r- --------------------------------- Nu îl beau pentru că nu am zahăr. 0
ทำไมคุณไม่ทานซุป? De -- n- m--c-ţi--upa? D- c- n- m------ s---- D- c- n- m-n-a-i s-p-? ---------------------- De ce nu mâncaţi supa? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Nu-a----m-------. N- a- c---------- N- a- c-m-n-a---. ----------------- Nu am comandat-o. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ N- - --nâ-- pe-t-u că -u am co--------. N- o m----- p----- c- n- a- c---------- N- o m-n-n- p-n-r- c- n- a- c-m-n-a---. --------------------------------------- Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. 0
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? D---e--u mâ-ca-i car-ea? D- c- n- m------ c------ D- c- n- m-n-a-i c-r-e-? ------------------------ De ce nu mâncaţi carnea? 0
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ E---u-t---ge-a-i-n. E- s--- v---------- E- s-n- v-g-t-r-a-. ------------------- Eu sunt vegetarian. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Nu - m-n-nc---ntr---ă s-nt v-----rian. N- o m----- p----- c- s--- v---------- N- o m-n-n- p-n-r- c- s-n- v-g-t-r-a-. -------------------------------------- Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -