(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน |
ሓንቲ ዓ---ሰ-ይቲ
ሓ-- ዓ-- ሰ---
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
ḥan--ī ‘-bay- --bey--ī
h------ ‘----- s-------
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน |
ሓን- ሮ-- -በ-ቲ
ሓ-- ሮ-- ሰ---
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
h-ani-ī--o--d---ebe-itī
h------ r----- s-------
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน |
ሓ-ቲ --ጥ-ቲ -በ-ቲ
ሓ-- ህ---- ሰ---
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
ḥ--itī-hin-----it--s-b-yi-ī
h------ h---------- s-------
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
รถใหม่หนึ่งคัน |
ሓ-ቲ ሓዳሽ --ና
ሓ-- ሓ-- መ--
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
h--n--ī h-a----i-m--ī-a
h------ h------- m-----
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
รถใหม่หนึ่งคัน
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน |
ሓ-ቲ--ልጥፍ----ና
ሓ-- ቅ---- መ--
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
ḥ--i-- -’-----ifi-ī-me-īna
h------ k----------- m-----
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน |
ሓን-------መኪና
ሓ-- ም--- መ--
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
ḥa-itī--i-hi’i-ī -e-īna
h------ m-------- m-----
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī michi’itī mekīna
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด |
ሓደ-ሰማያ- ቀ-ሽ
ሓ- ሰ--- ቀ--
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
h-ad- s-ma---- ----īs-i
h---- s------- k-------
h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade semayawī k’emīshi
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥade semayawī k’emīshi
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด |
ሓደ--ይ- ቀ-ሽ
ሓ- ቀ-- ቀ--
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
ḥ--- k---ih-i----m--hi
h---- k------- k-------
h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด |
ሓደ-ቀ--ያ ቀ-ሽ
ሓ- ቀ--- ቀ--
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
ḥ-de -’e--e---a-k’--īs-i
h---- k--------- k-------
h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h-
-------------------------
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ |
ሓ-ቲ ጸ-----ጣ
ሓ-- ጸ-- ሳ--
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
ḥa---ī----el--- ------a
h------ t------- s------
h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ |
ሓንቲ-ቡናዊት --ጣ
ሓ-- ቡ--- ሳ--
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
h----t---un--īt-----i--a
h------ b------- s------
h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ |
ሓንቲ ጻዕ----ጣ
ሓ-- ጻ-- ሳ--
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h-a--tī-ts’a-i-- s---t’a
h------ t------- s------
h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
คนใจดี (หลายคน) |
ብ----ሰ-ት
ብ--- ሰ--
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
b---h---i seb--i
b-------- s-----
b-r-h-a-i s-b-t-
----------------
biruẖati sebati
|
คนใจดี (หลายคน)
ብሩኻት ሰባት
biruẖati sebati
|
คนสุภาพ (หลายคน) |
ኣ-ብ-- ዘ--ም-ሰ-ት
ኣ---- ዘ--- ሰ--
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
a-̱------i-zele-om------ti
a--------- z------- s-----
a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t-
--------------------------
aẖibiroti zelewomi sebati
|
คนสุภาพ (หลายคน)
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
aẖibiroti zelewomi sebati
|
คนน่าสนใจ (หลายคน) |
ማ--ቲ-ሰባት
ማ--- ሰ--
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
ma-e---t- s--ati
m-------- s-----
m-r-h-i-ī s-b-t-
----------------
mareẖitī sebati
|
คนน่าสนใจ (หลายคน)
ማረኽቲ ሰባት
mareẖitī sebati
|
เด็กน่ารัก |
ፍ-ራ- --ዑ
ፍ--- ቆ--
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
f-k’----i-k’--i-u
f-------- k------
f-k-u-a-i k-o-i-u
-----------------
fik’urati k’oli‘u
|
เด็กน่ารัก
ፍቁራት ቆልዑ
fik’urati k’oli‘u
|
เด็กดื้อ |
ደፋ-- -ልዑ
ደ--- ቆ--
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
d-far-t---’-li‘u
d------- k------
d-f-r-t- k-o-i-u
----------------
defarati k’oli‘u
|
เด็กดื้อ
ደፋራት ቆልዑ
defarati k’oli‘u
|
เด็กดี |
ን-ዓት ቆልዑ
ን--- ቆ--
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
ni-i‘--i k--li-u
n------- k------
n-f-‘-t- k-o-i-u
----------------
nifi‘ati k’oli‘u
|
เด็กดี
ንፍዓት ቆልዑ
nifi‘ati k’oli‘u
|