คู่มือสนทนา

th คำคุณศัพท์ 2   »   ru Прилагательные 2

79 [เจ็ดสิบเก้า]

คำคุณศัพท์ 2

คำคุณศัพท์ 2

79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]

Прилагательные 2

[Prilagatelʹnyye 2]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า На--н- сине------ь-. Н- м-- с---- п------ Н- м-е с-н-е п-а-ь-. -------------------- На мне синее платье. 0
Na-m-e -i-e-e-p-a-ʹy-. N- m-- s----- p------- N- m-e s-n-y- p-a-ʹ-e- ---------------------- Na mne sineye platʹye.
ดิฉันสวมชุดสีแดง Н--м---к-асн-е--л-т-е. Н- м-- к------ п------ Н- м-е к-а-н-е п-а-ь-. ---------------------- На мне красное платье. 0
Na -----rasno-e---a--ye. N- m-- k------- p------- N- m-e k-a-n-y- p-a-ʹ-e- ------------------------ Na mne krasnoye platʹye.
ดิฉันสวมชุดสีเขียว На-мн-----ён-е-п-----. Н- м-- з------ п------ Н- м-е з-л-н-е п-а-ь-. ---------------------- На мне зелёное платье. 0
N- -ne --lë--ye--l--ʹ--. N- m-- z------- p------- N- m-e z-l-n-y- p-a-ʹ-e- ------------------------ Na mne zelënoye platʹye.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ Я--о-у-аю----н-- с---у. Я п------ ч----- с----- Я п-к-п-ю ч-р-у- с-м-у- ----------------------- Я покупаю чёрную сумку. 0
Y---oku-a-- chë-nu-- -umku. Y- p------- c------- s----- Y- p-k-p-y- c-ë-n-y- s-m-u- --------------------------- Ya pokupayu chërnuyu sumku.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล Я пок---ю ко--ч-еву------у. Я п------ к--------- с----- Я п-к-п-ю к-р-ч-е-у- с-м-у- --------------------------- Я покупаю коричневую сумку. 0
Y- ---upa---k-r-ch---uyu s----. Y- p------- k----------- s----- Y- p-k-p-y- k-r-c-n-v-y- s-m-u- ------------------------------- Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว Я--о--паю б-л-- -ум--. Я п------ б---- с----- Я п-к-п-ю б-л-ю с-м-у- ---------------------- Я покупаю белую сумку. 0
Ya --ku--y- --lu-u -----. Y- p------- b----- s----- Y- p-k-p-y- b-l-y- s-m-u- ------------------------- Ya pokupayu beluyu sumku.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ Мн--нужна ---а---а-и--. М-- н---- н---- м------ М-е н-ж-а н-в-я м-ш-н-. ----------------------- Мне нужна новая машина. 0
M-e -----a---va-- m----na. M-- n----- n----- m------- M-e n-z-n- n-v-y- m-s-i-a- -------------------------- Mne nuzhna novaya mashina.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง М-е-ну--а-бы-тр-я-м-ши--. М-- н---- б------ м------ М-е н-ж-а б-с-р-я м-ш-н-. ------------------------- Мне нужна быстрая машина. 0
M-e---zhn- b--t-ay- m-----a. M-- n----- b------- m------- M-e n-z-n- b-s-r-y- m-s-i-a- ---------------------------- Mne nuzhna bystraya mashina.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย М-е-н---а у--б-а--м--ин-. М-- н---- у------ м------ М-е н-ж-а у-о-н-я м-ш-н-. ------------------------- Мне нужна удобная машина. 0
M---n----------na----as--na. M-- n----- u------- m------- M-e n-z-n- u-o-n-y- m-s-i-a- ---------------------------- Mne nuzhna udobnaya mashina.
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน Там-на-ер---жи--т -ожила- ---щ--а. Т-- н------ ж---- п------ ж------- Т-м н-в-р-у ж-в-т п-ж-л-я ж-н-и-а- ---------------------------------- Там наверху живёт пожилая женщина. 0
Ta--n---r-h- ---------z--la-a-zhen---hin-. T-- n------- z----- p-------- z----------- T-m n-v-r-h- z-i-ë- p-z-i-a-a z-e-s-c-i-a- ------------------------------------------ Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน Т-- --в-р-у-живё- т--с-ая--е--ин-. Т-- н------ ж---- т------ ж------- Т-м н-в-р-у ж-в-т т-л-т-я ж-н-и-а- ---------------------------------- Там наверху живёт толстая женщина. 0
Ta--n--e-kh--z-i-ë- -o-stay-------hchi-a. T-- n------- z----- t------- z----------- T-m n-v-r-h- z-i-ë- t-l-t-y- z-e-s-c-i-a- ----------------------------------------- Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง Т-- -ни-у---вё- л-----т-а- -е-щи-а. Т-- в---- ж---- л--------- ж------- Т-м в-и-у ж-в-т л-б-п-т-а- ж-н-и-а- ----------------------------------- Там внизу живёт любопытная женщина. 0
T-m-v-i-u-z--vë- l--bo-y--ay--zhe-s-ch-n-. T-- v---- z----- l----------- z----------- T-m v-i-u z-i-ë- l-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a- ------------------------------------------ Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
แขกของเราเป็นกันเอง Наши-- --ст--и -ыли-пр-ят----лю--. Н----- г------ б--- п------- л---- Н-ш-м- г-с-я-и б-л- п-и-т-ы- л-д-. ---------------------------------- Нашими гостями были приятные люди. 0
N--h-mi----t--mi----i p--yat---e l-ud-. N------ g------- b--- p--------- l----- N-s-i-i g-s-y-m- b-l- p-i-a-n-y- l-u-i- --------------------------------------- Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
แขกของเราเป็นคนสุภาพ Н-ш----го-тя-- были в-ж-и-ые-л---. Н----- г------ б--- в------- л---- Н-ш-м- г-с-я-и б-л- в-ж-и-ы- л-д-. ---------------------------------- Нашими гостями были вежливые люди. 0
N-sh----go-ty--- ---i vez--i--ye ly-di. N------ g------- b--- v--------- l----- N-s-i-i g-s-y-m- b-l- v-z-l-v-y- l-u-i- --------------------------------------- Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ На---и---с-я----ы-и и-т-р-с--- люд-. Н----- г------ б--- и--------- л---- Н-ш-м- г-с-я-и б-л- и-т-р-с-ы- л-д-. ------------------------------------ Нашими гостями были интересные люди. 0
Na----- --st-ami b--------r--nyye --udi. N------ g------- b--- i---------- l----- N-s-i-i g-s-y-m- b-l- i-t-r-s-y-e l-u-i- ---------------------------------------- Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก У ---- --р-шие ----. У м--- х------ д---- У м-н- х-р-ш-е д-т-. -------------------- У меня хорошие дети. 0
U--en----h----h--e--e--. U m---- k--------- d---- U m-n-a k-o-o-h-y- d-t-. ------------------------ U menya khoroshiye deti.
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน Н- у--ос-дей-д--з-и---е-и. Н- у с------ д------ д---- Н- у с-с-д-й д-р-к-е д-т-. -------------------------- Но у соседей дерзкие дети. 0
N--u -os-dey d---k-ye --t-. N- u s------ d------- d---- N- u s-s-d-y d-r-k-y- d-t-. --------------------------- No u sosedey derzkiye deti.
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? Ваши-де-и-п----ш-ые? В--- д--- п--------- В-ш- д-т- п-с-у-н-е- -------------------- Ваши дети послушные? 0
Va-hi det--p-sl-sh-y--? V---- d--- p----------- V-s-i d-t- p-s-u-h-y-e- ----------------------- Vashi deti poslushnyye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -