เขียน
לכת--
------
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
l-----v
l------
l-k-t-v
-------
likhtov
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
-וא --- -כת--
--- כ-- מ-----
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
hu-kat-- -ik-t--.
h- k---- m-------
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
-ה-- --בה----יה-
---- כ--- ג------
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w'-i ---v-h---u--h.
w--- k----- g------
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
อ่าน
לקרוא
------
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
l--ro
l----
l-q-o
-----
liqro
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
ה---ק-- --ז--.
--- ק-- מ------
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
hu qar---ag--i-.
h- q--- m-------
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
-----ק-אה ספ-.
---- ק--- ס----
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w'hi-qa--ah sef-r.
w--- q----- s-----
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
หยิบ
-ק-ת
-----
-ק-ת-
------
לקחת
0
l-qax-t
l------
l-q-x-t
-------
laqaxat
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
-וא -קח--י---ה-
--- ל-- ס-------
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
hu-l-q-x-s-ga-iah.
h- l---- s--------
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
וה-- --ח- חת--ת ---ו-ד-
---- ל--- ח---- ש-------
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w-hi-l--xa- -a-i--at s-oq-lad.
w--- l----- x------- s--------
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
ה-- לא--י- נ--- אבל -יא----ת- -א-נ--
--- ל- ה-- נ--- א-- ה-- ה---- נ------
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
hu -o-h---------ma- -v-l ---h----h ne-----ah.
h- l- h---- n------ a--- h- h----- n---------
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
ה-----ה ---- --- -י- היי-ה -ר-צה.
--- ה-- ע--- א-- ה-- ה---- ח------
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
hu --yah-at-lan-aval -- -ait-- xa-u-sah.
h- h---- a----- a--- h- h----- x--------
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
เขาจน แต่เธอรวย
ה-- -י- --י---ל הי- -יי---ע--רה-
--- ה-- ע-- א-- ה-- ה---- ע------
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
h- ha-ah a-i--v-l--i h--ta--as---ah.
h- h---- a-- a--- h- h----- a-------
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
เขาจน แต่เธอรวย
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
-א ה-ה--ו-כס-----ח---ת-
-- ה-- ל- כ-- ר- ח------
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
lo---y-- l- khesef -a---o-ot.
l- h---- l- k----- r-- x-----
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
-א-ה----ו מזל--לא --- מז--
-- ה-- ל- מ-- א-- ב-- מ----
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
l- --y-h lo m-zal --- b--h-ma-a-.
l- h---- l- m---- e-- b--- m-----
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
ה-- -- --ל-ח, רק-נכש--
--- ל- ה----- ר- נ-----
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
h--l--h-------, r-- -ikh--al.
h- l- h-------- r-- n--------
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
ה---לא --ה מרו-ה- אל---א-מ-ו---
--- ל- ה-- מ----- א-- ל- מ------
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
hu -o-h-------r-------ela-lo me--t---.
h- l- h---- m-------- e-- l- m--------
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
ה-א ל- --- -א--ר א-א-לא מא-שר.
--- ל- ה-- מ---- א-- ל- מ------
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
hu--- -a--h me-ushar --a-lo me-us--r.
h- l- h---- m------- e-- l- m--------
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
ה-א -א --- נ--ד, --א -- ---ד.
--- ל- ה-- נ---- א-- ל- נ-----
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
h- ---h----------d,-e---l---e--a-.
h- l- h---- n------ e-- l- n------
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.