คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   hi भूतकाल १

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

[bhootakaal 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮินดี เล่น มากกว่า
เขียน लि--ा ल---- ल-ख-ा ----- लिखना 0
likha-a l------ l-k-a-a ------- likhana
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ उ--े----पत-र -ि-ा उ--- ए- प--- ल--- उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
u---- -k -atr l-k-a u---- e- p--- l---- u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ औ--उ-न--एक---र्ड-ल-खा औ- उ--- ए- क---- ल--- औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
a-r----n- ek ----d --k-a a-- u---- e- k---- l---- a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
อ่าน प--ना प---- प-़-ा ----- पढ़ना 0
pa-h-na p------ p-d-a-a ------- padhana
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ उसन--एक पत्--का---ी उ--- ए- प------ प-- उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
usane ek----r--- -a--ee u---- e- p------ p----- u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม और -स-- -क पु-्तक-प-ी औ- उ--- ए- प----- प-- औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
aur us--e-e-----t-- p---ee a-- u---- e- p----- p----- a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee
หยิบ ल--ा ल--- ल-न- ---- लेना 0
l--a l--- l-n- ---- lena
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน उ-ने--- --गर-ट ली उ--- ए- स----- ल- उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
us--e-ek -ig-re- --e u---- e- s------ l-- u-a-e e- s-g-r-t l-e -------------------- usane ek sigaret lee
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น उसने --कलेट क- -- टु-ड- ल--ा उ--- च----- क- ए- ट---- ल--- उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
usane --ok-let--a e- --kada ---a u---- c------- k- e- t----- l--- u-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y- -------------------------------- usane chokalet ka ek tukada liya
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ व----व-ा--ा,-ल--ि--वह-वफ़ा--र थी व- ब---- थ-- ल---- व- व----- थ- व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
v-------f---ha,-l-k----a- v-f--d-a-----e v-- b----- t--- l---- v-- v-------- t--- v-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e- ---------------------------------------- vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน वह आ--- थ---ले-ि- वह म-नती -ी व- आ--- थ-- ल---- व- म---- थ- व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
va--aa----e -ha- le-in v-- m-h-n---e thee v-- a------ t--- l---- v-- m-------- t--- v-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e- ----------------------------------------- vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
เขาจน แต่เธอรวย व--ग----था,--े--न वह-धनव-न-थी व- ग--- थ-- ल---- व- ध---- थ- व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
vah garee--t--- le--- v-h-dh-nav--- th-e v-- g----- t--- l---- v-- d-------- t--- v-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e- ---------------------------------------- vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ उसक------प--े-नह-ं-थ-,-बल----उ- -र--र्- थे उ--- प-- प--- न--- थ-- ब---- उ- प- क--- थ- उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
us-k---a-s ----e-nahin t-e--b-l-- -s-pa--k--- the u---- p--- p---- n---- t--- b---- u- p-- k--- t-- u-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e ------------------------------------------------- usake paas paise nahin the, balki us par karz the
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย उ--ा-सौभाग-य -ह-- -ा--ब--क-----्---्य--ा उ--- स------ न--- थ-- ब---- द-------- थ- उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
usak--s-ub-a-g- nah-- -----bal---d--b-aa-- --a u---- s-------- n---- t--- b---- d-------- t-- u-a-a s-u-h-a-y n-h-n t-a- b-l-i d-r-h-a-y t-a ---------------------------------------------- usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว उ-----ा---फलता -----थी--ब--कि-----ता -ी उ--- प-- स---- न--- थ-- ब---- अ----- थ- उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
usak- --a- s-ph--a---na-i-----e, balki --a---l-ta -h-e u---- p--- s-------- n---- t---- b---- a--------- t--- u-a-e p-a- s-p-a-a-a n-h-n t-e-, b-l-i a-a-h-l-t- t-e- ------------------------------------------------------ usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ व--स----्ट --ी---- -ल-क---स-तु-्---ा व- स------ न--- थ- ब---- अ------- थ- व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
va- sa-tus-- na--n-t-a balk----a-----t---a v-- s------- n---- t-- b---- a-------- t-- v-h s-n-u-h- n-h-n t-a b-l-i a-a-t-s-t t-a ------------------------------------------ vah santusht nahin tha balki asantusht tha
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ वह-ख-श---ीं---- बल्कि--ु-ी -ा व- ख-- न--- थ-- ब---- द--- थ- व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
v-- -hush --hi- t--- ba--i--u-h---t-a v-- k---- n---- t--- b---- d----- t-- v-h k-u-h n-h-n t-a- b-l-i d-k-e- t-a ------------------------------------- vah khush nahin tha, balki dukhee tha
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร वह सुश-ल-नहीं-थ-, बल-क---ूखा -ा व- स---- न--- थ-- ब---- र--- थ- व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
va- su-hee----h-n t-a- -a--i---okh- -ha v-- s------ n---- t--- b---- r----- t-- v-h s-s-e-l n-h-n t-a- b-l-i r-o-h- t-a --------------------------------------- vah susheel nahin tha, balki rookha tha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -