คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   pt Passado 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [oitenta e um]

Passado 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
เขียน e-cre--r e------- e-c-e-e- -------- escrever 0
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ Ele----r-ve----a -arta. E-- e------- u-- c----- E-e e-c-e-e- u-a c-r-a- ----------------------- Ele escreveu uma carta. 0
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ E el- es--ev-u--- -os-a-. E e-- e------- u- p------ E e-a e-c-e-e- u- p-s-a-. ------------------------- E ela escreveu um postal. 0
อ่าน ler l-- l-r --- ler 0
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ E-- l-u u-a -e-ist-. E-- l-- u-- r------- E-e l-u u-a r-v-s-a- -------------------- Ele leu uma revista. 0
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม E e-- --- -m-livr-. E e-- l-- u- l----- E e-a l-u u- l-v-o- ------------------- E ela leu um livro. 0
หยิบ P-g-r- -i-ar P----- t---- P-g-r- t-r-r ------------ Pegar/ tirar 0
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน El--tirou--m--ig-rro. E-- t---- u- c------- E-e t-r-u u- c-g-r-o- --------------------- Ele tirou um cigarro. 0
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น E-- -ir-u-um-p-d-ç- d--c-o-o----. E-- t---- u- p----- d- c--------- E-a t-r-u u- p-d-ç- d- c-o-o-a-e- --------------------------------- Ela tirou um pedaço de chocolate. 0
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ E-e-f-i i-f-el--m-- -l- fo- ---l. E-- f-- i------ m-- e-- f-- f---- E-e f-i i-f-e-, m-s e-a f-i f-e-. --------------------------------- Ele foi infiel, mas ela foi fiel. 0
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน El----a -reg--ço--, --s-e-a e-- -r-ba-h-dora. E-- e-- p---------- m-- e-- e-- t------------ E-e e-a p-e-u-ç-s-, m-s e-a e-a t-a-a-h-d-r-. --------------------------------------------- Ele era preguiçoso, mas ela era trabalhadora. 0
เขาจน แต่เธอรวย E-- e---po---,---- e---e-- -ic-. E-- e-- p----- m-- e-- e-- r---- E-e e-a p-b-e- m-s e-a e-a r-c-. -------------------------------- Ele era pobre, mas ela era rica. 0
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ E-e não t--ha--i--ei--,-mas--i---í---as. E-- n-- t---- d-------- m-- s-- d------- E-e n-o t-n-a d-n-e-r-, m-s s-m d-v-d-s- ---------------------------------------- Ele não tinha dinheiro, mas sim dívidas. 0
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย E-- nã----nha-sor--- ----si----a-. E-- n-- t---- s----- m-- s-- a---- E-e n-o t-n-a s-r-e- m-s s-m a-a-. ---------------------------------- Ele não tinha sorte, mas sim azar. 0
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว Ele n-o -i-ha suc-ss-,-----s-m in-u-es-o. E-- n-- t---- s------- m-- s-- i--------- E-e n-o t-n-a s-c-s-o- m-s s-m i-s-c-s-o- ----------------------------------------- Ele não tinha sucesso, mas sim insucesso. 0
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ El- não es-av- sa------t-,-ma--sim -n---is----o. E-- n-- e----- s---------- m-- s-- i------------ E-e n-o e-t-v- s-t-s-e-t-, m-s s-m i-s-t-s-e-t-. ------------------------------------------------ Ele não estava satisfeito, mas sim insatisfeito. 0
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ Ele --o e--------l----m-s -i---n--li-. E-- n-- e----- f----- m-- s-- i------- E-e n-o e-t-v- f-l-z- m-s s-m i-f-l-z- -------------------------------------- Ele não estava feliz, mas sim infeliz. 0
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร E-- nã- --a --m-á-ic-- m-- --- -n-ipát--o. E-- n-- e-- s--------- m-- s-- a---------- E-e n-o e-a s-m-á-i-o- m-s s-m a-t-p-t-c-. ------------------------------------------ Ele não era simpático, mas sim antipático. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -