คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   sr Прошлост 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [осамдесет и један]

81 [osamdeset i jedan]

Прошлост 1

[Prošlost 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
เขียน пи-ати п----- п-с-т- ------ писати 0
p---ti p----- p-s-t- ------ pisati
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ О- -е-н-п--ао---с--. О- ј- н------ п----- О- ј- н-п-с-о п-с-о- -------------------- Он је написао писмо. 0
On -- na-i-a--pis-o. O- j- n------ p----- O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ А---а ---н-писа---р-згле--и--. А о-- ј- н------- р----------- А о-а ј- н-п-с-л- р-з-л-д-и-у- ------------------------------ А она је написала разгледницу. 0
A -na je--ap-sala -a--l---i--. A o-- j- n------- r----------- A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
อ่าน чи-ати ч----- ч-т-т- ------ читати 0
č---ti č----- č-t-t- ------ čitati
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ О- -е чи-ао ил-стр---н- ча-о-и-. О- ј- ч---- и---------- ч------- О- ј- ч-т-о и-у-т-о-а-и ч-с-п-с- -------------------------------- Он је читао илустровани часопис. 0
O- -e-či-ao ----tr----- časopi-. O- j- č---- i---------- č------- O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม А она -- чи-ал--к-игу. А о-- ј- ч----- к----- А о-а ј- ч-т-л- к-и-у- ---------------------- А она је читала књигу. 0
A o----e čit----kn----. A o-- j- č----- k------ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu.
หยิบ у-ети у---- у-е-и ----- узети 0
u-e-i u---- u-e-i ----- uzeti
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน О--је-у-е- --га--т-. О- ј- у--- ц-------- О- ј- у-е- ц-г-р-т-. -------------------- Он је узео цигарету. 0
O- je --eo--i-a---u. O- j- u--- c-------- O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น Он- -е--зел- --ма- ч-----де. О-- ј- у---- к---- ч-------- О-а ј- у-е-а к-м-д ч-к-л-д-. ---------------------------- Она је узела комад чоколаде. 0
On--je-u---a -o-a- čo-o-ad-. O-- j- u---- k---- č-------- O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ Он је б-о-невер--,-а----- о-а би-------а. О- ј- б-- н------- а-- ј- о-- б--- в----- О- ј- б-о н-в-р-н- а-и ј- о-а б-л- в-р-а- ----------------------------------------- Он је био неверан, али је она била верна. 0
O--j- -i- n---------l---e---- -i-a -erna. O- j- b-- n------- a-- j- o-- b--- v----- O- j- b-o n-v-r-n- a-i j- o-a b-l- v-r-a- ----------------------------------------- On je bio neveran, ali je ona bila verna.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน О- -е-б-о лењ--ал--ј--она -ил--в-едн-. О- ј- б-- л--- а-- ј- о-- б--- в------ О- ј- б-о л-њ- а-и ј- о-а б-л- в-е-н-. -------------------------------------- Он је био лењ, али је она била вредна. 0
O--j----o -e-j- -li j--o-a -il--vred-a. O- j- b-- l---- a-- j- o-- b--- v------ O- j- b-o l-n-, a-i j- o-a b-l- v-e-n-. --------------------------------------- On je bio lenj, ali je ona bila vredna.
เขาจน แต่เธอรวย Он ј--би--с--о--шан- --и је --- -ил---ога-а. О- ј- б-- с--------- а-- ј- о-- б--- б------ О- ј- б-о с-р-м-ш-н- а-и ј- о-а б-л- б-г-т-. -------------------------------------------- Он је био сиромашан, али је она била богата. 0
On-j-------ir-ma---,--l- -- on- bi-a-b-ga-a. O- j- b-- s--------- a-- j- o-- b--- b------ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i j- o-a b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali je ona bila bogata.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ Он ---е има--нов----ве- -у---e. О- н--- и--- н----- в-- д------ О- н-ј- и-а- н-в-а- в-ћ д-г-в-. ------------------------------- Он није имао новца, већ дуговe. 0
On--ije i------v-a---eć--ugo-e. O- n--- i--- n----- v--- d------ O- n-j- i-a- n-v-a- v-c- d-g-v-. -------------------------------- On nije imao novca, već dugove.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย Он-н--- им-о-ср-ће- ве--пе-. О- н--- и--- с----- в-- п--- О- н-ј- и-а- с-е-е- в-ћ п-х- ---------------------------- Он није имао среће, већ пех. 0
O- n--e----o srec----v-ć----. O- n--- i--- s------ v--- p--- O- n-j- i-a- s-e-́-, v-c- p-h- ------------------------------ On nije imao sreće, već peh.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว Он-није имао-у-пех,--е- --у-пе-. О- н--- и--- у----- в-- н------- О- н-ј- и-а- у-п-х- в-ћ н-у-п-х- -------------------------------- Он није имао успех, већ неуспех. 0
On-nije -ma--uspe-- v-ć-n-u----. O- n--- i--- u----- v--- n------- O- n-j- i-a- u-p-h- v-c- n-u-p-h- --------------------------------- On nije imao uspeh, već neuspeh.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ О- ---- -и- з--овољан,--ећ не-а-о-о-ан. О- н--- б-- з--------- в-- н----------- О- н-ј- б-о з-д-в-љ-н- в-ћ н-з-д-в-љ-н- --------------------------------------- Он није био задовољан, већ незадовољан. 0
O------ bi- zado--lj--,-v--́ n--a--volj-n. O- n--- b-- z---------- v--- n------------ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, v-c- n-z-d-v-l-a-. ------------------------------------------ On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ О- ---е -и- с-е---,--ећ--е---ћан. О- н--- б-- с------ в-- н-------- О- н-ј- б-о с-е-а-, в-ћ н-с-е-а-. --------------------------------- Он није био срећан, већ несрећан. 0
O--ni-- -io -r--́an,--ec-----re-́--. O- n--- b-- s------- v--- n--------- O- n-j- b-o s-e-́-n- v-c- n-s-e-́-n- ------------------------------------ On nije bio srećan, već nesrećan.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร О- није-б-о -им----чан,-в-- ан-ипа-ич-н. О- н--- б-- с---------- в-- а----------- О- н-ј- б-о с-м-а-и-а-, в-ћ а-т-п-т-ч-н- ---------------------------------------- Он није био симпатичан, већ антипатичан. 0
On-nije--io----pa-iča-,-ve-́--n--p-t---n. O- n--- b-- s---------- v--- a----------- O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, v-c- a-t-p-t-č-n- ----------------------------------------- On nije bio simpatičan, već antipatičan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -