คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? |
ክ--ይ--ኹ- -ቲኹም?
ክ--- ኢ-- ሰ----
ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ኹ-?
--------------
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
0
k---de-i īẖumi-s--ī-̱u-i?
k------- ī----- s---------
k-n-d-y- ī-̱-m- s-t-h-u-i-
--------------------------
kinideyi īẖumi setīẖumi?
|
คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว?
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
kinideyi īẖumi setīẖumi?
|
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? |
ክን-ይ --- -ሪሕ--?
ክ--- ኢ-- ሰ-----
ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ሕ-ም-
---------------
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
0
k------i-ī----i s---h-i-u--?
k------- ī----- s-----------
k-n-d-y- ī-̱-m- s-r-h-i-u-i-
----------------------------
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
|
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว?
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
|
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? |
ክንደይ -ኹ--ጽሒ--ም?
ክ--- ኢ-- ጽ-----
ክ-ደ- ኢ-ም ጽ-ፍ-ም-
---------------
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
0
ki----yi -h--mi-t---h--f-kum-?
k------- ī----- t-------------
k-n-d-y- ī-̱-m- t-’-h-ī-i-u-i-
------------------------------
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
|
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว?
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
|
คุณนอนหลับสบายไหม? |
ከ-- ኢኹም ደቂስኩ-?
ከ-- ኢ-- ደ-----
ከ-ይ ኢ-ም ደ-ስ-ም-
--------------
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
0
k--e-i ī---mi-d------k---?
k----- ī----- d-----------
k-m-y- ī-̱-m- d-k-ī-i-u-i-
--------------------------
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
|
คุณนอนหลับสบายไหม?
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
|
คุณสอบผ่านได้อย่างไร? |
ከመ- ጌርኩ- -ቲ -ር-ራ ---ኩ-?
ከ-- ጌ--- ነ- መ--- ሓ-----
ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-መ- ሓ-ፍ-ሞ-
-----------------------
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
0
k-mey---ērikum-----ī-m-rimer---̣al-fi-umo?
k----- g------- n--- m------- h-----------
k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-r-m-r- h-a-ī-i-u-o-
------------------------------------------
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
|
คุณสอบผ่านได้อย่างไร?
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
|
คุณหาทางพบได้อย่างไร? |
ከመ- ጌ--ም ---መገ- -ኺ--ሞ?
ከ-- ጌ--- ነ- መ-- ረ-----
ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-ዲ ረ-ብ-ሞ-
----------------------
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
0
ke---i gē--k--i --tī-me-edī--eẖī-ik---?
k----- g------- n--- m----- r-----------
k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-g-d- r-h-ī-i-u-o-
----------------------------------------
kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?
|
คุณหาทางพบได้อย่างไร?
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?
|
คุณพูดกับใครมา? |
ምስ-መን--ኹም ተዛሪ-ኩ-?
ም- መ- ኢ-- ተ------
ም- መ- ኢ-ም ተ-ሪ-ኩ-?
-----------------
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
0
mi-- --n- īẖu-i-t-------k-mi?
m--- m--- ī----- t------------
m-s- m-n- ī-̱-m- t-z-r-b-k-m-?
------------------------------
misi meni īẖumi tezarībikumi?
|
คุณพูดกับใครมา?
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
misi meni īẖumi tezarībikumi?
|
คุณนัดกับใครมา? |
ምስ-----ኹ--ተቋጺ-ኩ-?
ም- መ- ኢ-- ተ------
ም- መ- ኢ-ም ተ-ጺ-ኩ-?
-----------------
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
0
m-s----n---h---- -e--wat-’--ik-mi?
m--- m--- ī----- t----------------
m-s- m-n- ī-̱-m- t-k-w-t-’-r-k-m-?
----------------------------------
misi meni īẖumi tek’wats’īrikumi?
|
คุณนัดกับใครมา?
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
misi meni īẖumi tek’wats’īrikumi?
|
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? |
ምስ -ን --ም--ደት-ኣ--ልኩ-?
ም- መ- ዲ-- ል-- ኣ------
ም- መ- ዲ-ም ል-ት ኣ-ዒ-ኩ-?
---------------------
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
0
mi-- m--- ---̱u---l---ti-----īl--u-i?
m--- m--- d------ l----- a-----------
m-s- m-n- d-h-u-i l-d-t- a-i-ī-i-u-i-
-------------------------------------
misi meni dīẖumi lideti abi‘īlikumi?
|
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา?
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
misi meni dīẖumi lideti abi‘īlikumi?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? |
ኣበ--ኢ-ም -ር-ም?
ኣ-- ኢ-- ኔ----
ኣ-ይ ኢ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
0
abey- -h---i n---ku-i?
a---- ī----- n--------
a-e-i ī-̱-m- n-r-k-m-?
----------------------
abeyi īẖumi nērikumi?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
abeyi īẖumi nērikumi?
|
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? |
ኣ-ይ--ኹ- ትቕመ- -ር--?
ኣ-- ኢ-- ት--- ኔ----
ኣ-ይ ኢ-ም ት-መ- ኔ-ኩ-?
------------------
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
0
a-e-- īẖu-- --k-’--e-’- -ēr--u-i?
a---- ī----- t---------- n--------
a-e-i ī-̱-m- t-k-’-m-t-u n-r-k-m-?
----------------------------------
abeyi īẖumi tiḵ’imet’u nērikumi?
|
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา?
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
abeyi īẖumi tiḵ’imet’u nērikumi?
|
คุณทำงานที่ไหนมา? |
ኣ-ይ-ኢ-- -ሰር--ኔ--ም?
ኣ-- ኢ-- ት--- ኔ----
ኣ-ይ ኢ-ም ት-ር- ኔ-ኩ-?
------------------
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
0
a-ey--ī---mi--i-eriḥ- n--i--m-?
a---- ī----- t-------- n--------
a-e-i ī-̱-m- t-s-r-h-u n-r-k-m-?
--------------------------------
abeyi īẖumi tiseriḥu nērikumi?
|
คุณทำงานที่ไหนมา?
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
abeyi īẖumi tiseriḥu nērikumi?
|
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? |
እንታ--ኢ-ም----ኩም--ኣማኺርኩ-?
እ--- ኢ-- መ----- ኣ------
እ-ታ- ኢ-ም መ-ጽ-ም- ኣ-ኺ-ኩ-?
-----------------------
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
0
i-ita-i-----m---e-ī----ku-i--a-ah----ku--?
i------ ī----- m------------ a------------
i-i-a-i ī-̱-m- m-r-t-’-k-m-፣ a-a-̱-r-k-m-?
------------------------------------------
initayi īẖumi merīts’ikumi፣ amaẖīrikumi?
|
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว?
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
initayi īẖumi merīts’ikumi፣ amaẖīrikumi?
|
คุณทานอะไรมา? |
እን-ይ-ኢ-ም--ን-ብ--?
እ--- ኢ-- ኣ------
እ-ታ- ኢ-ም ኣ-ቢ-ኩ-?
----------------
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
0
in----i-ī----i a---ī---u--?
i------ ī----- a-----------
i-i-a-i ī-̱-m- a-i-ī-i-u-i-
---------------------------
initayi īẖumi anibībikumi?
|
คุณทานอะไรมา?
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
initayi īẖumi anibībikumi?
|
คุณเจออะไรมา? |
እ-ታ--ኢ---ተሞ-ር--?
እ--- ኢ-- ተ------
እ-ታ- ኢ-ም ተ-ኪ-ኩ-?
----------------
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
0
i-i--y----̱----te---ī----m-?
i------ ī----- t------------
i-i-a-i ī-̱-m- t-m-k-r-k-m-?
----------------------------
initayi īẖumi temokīrikumi?
|
คุณเจออะไรมา?
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
initayi īẖumi temokīrikumi?
|
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? |
ክን-ይ-ቅ--ፈ---ም ዘ-ር-ም?
ክ--- ቅ--- ኢ-- ዘ-----
ክ-ደ- ቅ-ጣ- ኢ-ም ዘ-ር-ም-
--------------------
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
0
ki--de-- k-il-t-afe ---um---e-īrikumi?
k------- k--------- ī----- z----------
k-n-d-y- k-i-i-’-f- ī-̱-m- z-w-r-k-m-?
--------------------------------------
kinideyi k’ilit’afe īẖumi zewīrikumi?
|
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน?
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
kinideyi k’ilit’afe īẖumi zewīrikumi?
|
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? |
ክ----ስዓት ------ርኩ-?
ክ--- ስ-- ኢ-- በ-----
ክ-ደ- ስ-ት ኢ-ም በ-ር-ም-
-------------------
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
0
kini-ey- ---at- -h-umi-b---rik-m-?
k------- s----- ī----- b----------
k-n-d-y- s-‘-t- ī-̱-m- b-r-r-k-m-?
----------------------------------
kinideyi si‘ati īẖumi berīrikumi?
|
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร?
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
kinideyi si‘ati īẖumi berīrikumi?
|
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? |
ክን---ንው---ኢ-ም--ጢር-ም?
ክ--- ን--- ኢ-- ነ-----
ክ-ደ- ን-ሓ- ኢ-ም ነ-ር-ም-
--------------------
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
0
k--idey- --w-h--ti-īh-um---et-īri-u-i?
k------- n-------- ī----- n-----------
k-n-d-y- n-w-h-a-i ī-̱-m- n-t-ī-i-u-i-
--------------------------------------
kinideyi niwiḥati īẖumi net’īrikumi?
|
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร?
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
kinideyi niwiḥati īẖumi net’īrikumi?
|